DECIDES TO PROCEED - перевод на Русском

[di'saidz tə prə'siːd]
[di'saidz tə prə'siːd]
примет решения продолжать работу
decides to proceed
постановляет приступить
decides to proceed
decides to begin
decides to initiate
принимает решение приступить
decides to proceed
постановляет провести
decides to hold
decides to convene
decides to undertake
decides to conduct
decides to organize
decides to proceed

Примеры использования Decides to proceed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in the absence of any objection, the International Meeting decides to proceed without taking a ballot when there is an agreed candidate or slate.
при отсутствии каких-либо возражений Международное совещание не примет решения продолжать работу без проведения выборов, когда имеется согласованный кандидат или список кандидатов.
by secret ballot unless, in the absence of any objection, the Summit decides to proceed without taking a ballot when there is an agreed candidate or slate.
при отсутствии каких-либо возражений Встреча на высшем уровне не примет решения продолжать работу без проведения выборов, когда имеется согласованный кандидат или список кандидатов.
by secret ballot unless, in the absence of any objection, the Summit decides to proceed without taking a ballot when there is an agreed candidate or slate.
при отсутствии каких-либо возражений Встреча на высшем уровне не примет решения продолжать работу без проведения выборов, когда имеется согласованный кандидат или список кандидатов.
In the light of the above, the Committee decides to proceed with its examination of the merits of the communication in so far as it relates to allegations under articles 7 and 10 of the Covenant.
В свете вышесказанного Комитет постановляет продолжить рассмотрение существа сообщения в той мере, в какой оно касается утверждений согласно статьям 7 и 10 Пакта.
the Conference decides to proceed without taking a ballot on one
Конференция не принимает решения продолжить работу без проведения голосования по той
where the Board otherwise decides to proceed with a ballot, the person who obtains a simple majority of the votes cast by members present
Совет иным образом решит проводить голосование, лицо, получившее простое большинство голосов, избирается присутствующими
In the event that the Forum decides to proceed with the development of a legal framework on all types of forests,
Если Форум примет решение начать разработку международно-правовой базы по всем видам лесов,
in the absence of any objection, WP.11 decides to proceed without taking a ballot on an agreed candidate or slate.
только при отсутствии возражений WP. 11 не примет решения продолжить работу без голосования по той или иной согласованной кандидатуре или списку кандидатур.
WP.11 decides to proceed without taking a ballot on an agreed candidate or slate.
WP. 11 не принимает решение продолжить работу без проведения голосований по той или иной согласованной кандидатуре или списку кандидатур.
the Assembly decides to proceed without taking a ballot on an agreed candidate or slate.
Ассамблея не примет решение продолжить работу без проведения голосования по согласованному кандидату или списку кандидатов.
In the light of the above, the Committee decides to proceed with its examination of the merits of the communication in so far as it relates to the remaining allegations under article 7
В свете изложенного Комитет постановляет провести рассмотрение существа сообщения, поскольку оно связано с остающимися в силе утверждениями на основании статьи 7
In cases where the Court decides to proceed on its own motion pursuant to article 75,
В тех случаях, когда Суд постановляет действовать по своей собственной инициативе в соответствии с пунктом 1 статьи 75,
when the General Assembly decides to proceed with full implementation.
Генеральная Ассамблея будет принимать решение о переходе к полномасштабному внедрению.
The General Assembly decided to proceed to the election on the basis of dispensing with the secret ballot.
Генеральная Ассамблея постановила провести выборы, не прибегая к тайному голосованию.
The Ad Hoc Committee then decided to proceed with discussions in informal bilateral consultations.
После этого Специальный комитет постановил приступить к обсуждениям в рамках неофициальных двусторонних консультаций.
The Assembly decided to proceed to the election on the basis of dispensing of the secret ballot.
Ассамблея постановила провести выборы путем тайного голосования.
The General Assembly decided to proceed to the election on the basis of dispensing with the secret ballot.
Генеральная Ассамблея постановила провести выборы путем тайного голосования.
Once it is decided to proceed, the key elements of the programme design should be clarifi ed.
Если принимается решение продолжать работу, следует прояснить главные элементы проекта программы.
In August 1960… President Makarios decided to proceed with the following.
В августе 1960 года… президент Макариос принял решение осуществить следующее.
Hoping to experience less traffic, I decided to proceed on Sunday.
Рассчитывая на меньшее количество автомобилей, я решил выезжать в воскресенье.
Результатов: 43, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский