ПРИСТУПИТЬ - перевод на Английском

begin
начало
начинать
приступать
стали
start
старт
пуск
запуск
приступать
начать
для начала
proceed
действовать
исходить
осуществляться
проходить
протекать
идти
проследовать
приступить
продолжить
перейти
initiate
инициировать
возбуждать
начало
инициирование
проведение
начать
приступить
наладить
запустить
развернуть
to launch
инициировать
запустить
начать
приступить
развернуть
для запуска
создать
выпустить
открыть
создания
commence
начинать
приступить
engage
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
undertake
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
to take up
заняться
принять
взяться
приступить
поднимать
отнимать
браться
вынести
провести
воспользоваться
enter
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают

Примеры использования Приступить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Приступить к пересмотру небольших по размеру пенсий.
Initiate the review of small pensions.
Как можно скорее приступить к ратификации ФП- КПП( Эстония);
Proceed swiftly with the ratification of OP-CAT(Estonia);
Государствам- членам следует приступить к осуществлению стратегии в марте 2005 года.
Member States should start implementing the strategy in March 2005.
Приступить к операции-" Залипание.
Engage operation:"Stocking Stuffer.
Приступить к реализации первоочередных мероприятий и проектов.
Begin implementation of the top-priority activities and projects.
Обменяться мнениями о том, как лучше приступить к междарфурскому диалогу;
Exchange of views on how best to launch the Darfur-Darfur dialogue.
Приступить к ликвидации.
Commence eradication.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету приступить к утверждению годового доклада.
The CHAIRMAN invited the Committee to take up the adoption of the annual report.
Затем приступить к завершительному уходу.
Then proceed to the final treatment.
Ты можешь приступить прямо сейчас.
You can start right now.
Приступить к контрмерам.
Initiate countermeasures.
Запрашиваемое государство- участник должно незамедлительно приступить к таким консультациям.
The requested State Party shall immediately enter into such consultations.
можно приступить к текстурированию бэков.
we can begin texturing our backgrounds.
Оно также рекомендовало Европейскому союзу снять проект резолюции и приступить к диалогу.
It had also advised the European Union to withdraw the draft resolution and engage in dialogue.
В целях исправления этой ситуации всем правительствам необходимо приступить к проведению комплексных операций.
All Governments need to launch comprehensive operations to address that situation.
Приступить к старту.
Commence liftoff.
Им также следует приступить к проведению налоговых реформ для упрощения
They should also initiate tax reforms to simplify
Мы можем и должны приступить к этим переговорам уже сейчас.
We can and should start these negotiations now.
Председатель предложил участникам приступить к рассмотрению пункта 4 повестки дня.
The Chairperson invited the participants to take up agenda item 4.
МООНСА намерена приступить в 2009 году к осуществлению стратегии активного набора персонала.
UNAMA intends to embark on an aggressive recruitment strategy in 2009.
Результатов: 5999, Время: 0.3007

Приступить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский