MUST BEGIN - перевод на Русском

[mʌst bi'gin]
[mʌst bi'gin]
нужно начинать
need to start
should start
have to start
should begin
must begin
got to start
must start
должна начинаться
must begin
should begin
should start
must start
has to start
has to begin
should commence
needs to start
shall start
should be initiated
должны начать
should start
have to start
must begin
must start
should begin
need to start
need to begin
have to begin
have got to start
should initiate
необходимо начать
need to start
should begin
must begin
should start
it is necessary to begin
it is necessary to start
need to begin
should be initiated
must start
should be commenced
должны приступить
must begin
should start
should begin
should proceed
should engage
must start
must proceed
were scheduled to start
should undertake
should commence
следует начать
should start
should begin
should be initiated
should commence
must begin
must start
should be launched
should proceed
should undertake
should engage
должно начать
should begin
must begin
should start
should commence
shall commence
must start
надо начать
need to start
should start
have to start
must begin
need to begin
gotta start
it is necessary to begin
got to start
we should begin
необходимо приступать
must begin
должно стать
should be
should become
must be
must become
has to be
has to become
should constitute
needs to be
shall be
must be made
надо приступить

Примеры использования Must begin на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They must begin to think like members of the Colony.
Они должны начать думать как члены Колонии.
But countries must begin to deliver on their promises.
Однако страны должны начать выполнять свои обещания.
And it is with the smuggling we must begin.
С контрабанды мы и должны начать.
SONDJAH: You must begin at home.
СОНДЖА: Вы должны начать дома.
But to arrive at the macrocosmical, you must begin by the micro-cosmical, i.e.
Но для того, чтобы прийти к макрокосмическому, вы должны начать с микрокосмического, т. е.
The various components of the United Nations system must begin to provide the necessary support.
Различные компоненты системы Организации Объединенных Наций должны начать оказание необходимой поддержки.
But that conversation must begin now, and it must be in earnest.
Однако такая дискуссия должна начаться сейчас, и она должны быть откровенной.
The Assembly must begin preparations for this review in close cooperation with the Council.
Ассамблея должна начать подготовку к проведению этого обзора в тесном сотрудничестве с Советом.
That must begin with children and parents in the vulnerable groups.
Они должны начинаться с детей и родителей, входящих в уязвимые группы населения.
The quest for world order must begin at our own doorstep.
Установление мирового порядка надо начинать от собственного порога.
Such negotiations can and must begin without delay and without preconditions of any kind.
Такие переговоры могут и должны начаться без промедления и безо всяких предварительных условий.
Reform must begin now.
Реформа должна начаться уже сейчас.
Playtime must begin.
Игра должна начаться.
The identifier must begin with a letter.
Идентификатор обязательно должен начинаться с буквы.
Hexadecimal literals must begin with the characters" 0x.
Шестнадцатеричные литералы должны начинаться с символов« 0x«.
Another story must begin!
Другая история должна начаться!
Negotiations on the issue must begin without further delay.
Переговоры по этому вопросу должны начаться без дальнейших задержек.
The democratic spirit of freedom and flexibility must begin with our definitions of democracy itself.
Демократический дух свободы и маневренности должен начинаться с наших определений самой демократии.
Recognise that real societal change must begin at family and community level.
Признать, что реальные общественные перемены должны начинаться в семье и на уровне общин;
Trips must begin and end in your country of residence.
Поездки должны начинаться и заканчиваться в стране вашего постоянного проживания.
Результатов: 463, Время: 0.1613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский