MUST BEGIN in Czech translation

[mʌst bi'gin]
[mʌst bi'gin]
musí začít
has to start
must start
must begin
needs to start
has to begin
she's got to start
gotta start
musí začínat
must start
must begin
have to start
musíme zahájit
we have to start
we need to start
we need to launch
we must initiate
we must launch
we need to initiate
we must begin
we must start
we have to launch
musíme začít
we need to start
we have to start
we must start
we gotta start
we must begin
we got to start
we need to begin
we have to begin
we should start
we must proceed
musím začít
i have to start
i need to start
i gotta start
i got to start
i must start
i must begin
i have to begin
i need to begin
i must make

Examples of using Must begin in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I believe that Lenonn is correct, and that we must begin to prepare.
Jen jsem přemýšlela. Věřím, že Lenonn má pravdu, a že se musíme začít připravovat.
The European Union must begin efforts to ensure that the COP 16 conference in Mexico will end with success.
Evropská unie musí začít pracovat na tom, aby zajistila, aby konference COP 16 v Mexiku skončila úspěchem.
Now the country must begin to import sugar and at the same time look for new
Nyní jej musí začít dovážet a zároveň hledat nové uplatnění pro zemědělské podniky,
Note that share descriptions must begin with an alphanumeric value
Poznámka: Popis sdílené složky musí začínat alfanumerickou hodnotou
Well, Dimitri, every search for a hero must begin with something that every hero requires… a villain.
Takže, Dimitri, každé hledání hrdiny musí začít něčím, co potřebuje každý hrdina… totiž zloducha.
One of the principal aims of the report is to emphasise that the current fundamental rights structure must begin and end with the individual, that is to say, the citizen.
Jedním z hlavních cílů zprávy je zdůraznit to, že stávající struktura základních práv musí začínat a končit jednotlivcem, tedy občanem.
RO Mr President, I, too, must begin by congratulating my colleague,
RO Pane předsedající, i já musím začít poblahopřáním mému kolegovi,
The Republic must begin debriefing Poggle right away if we're to get useful intelligence from him.
Republika musí začít s výslechem Poggla co nejdříve, pokud se od něj máme něco důležitého dozvědět.
But the soldiers must begin their long climb to the Dakar'in a humble Land Rover Freelander.
Ale vojáci musí začít jejich cestu na Dakar v obyčejném Land Roveru Freelander.
According to the ancient Chinese proverb a journey of a 1000 miles must begin with a single step.
Podle starého čínského přísloví, cesta dlouhá 1.000 mil musí začít jediným krokem.
each point of interest must begin with the words"I feel.
každý bod zájmu musí začít slovy"Já cítím.
Albania's political forces must begin a constructive dialogue to reach an agreement on the results
Politické síly v Albánii musí zahájit konstruktivní dialog a shodnout se na výsledcích voleb
It is here that the individual must begin to free himself by breaking away from these unworthy customs!
Zde musí nastat svoboda, přičemž se jednotlivec odpoutá od nedůstojných zvyků!
Concrete work must begin in order to establish partnerships with key actors with regard to regulatory approaches in all matters of common interest.
Je třeba zahájit konkrétní práci s cílem rozvíjet partnerství s klíčovými aktéry, pokud jde o regulační přístupy ve všech záležitostech společného zájmu.
Mr President, I supported this resolution because I believe that Europe must begin to speak with one voice in its relations with Russia,
Pani předsedající, podpořil jsem toto usnesení protože si myslím, že Evropa musí začít hovořit jedním hlasem ve vztahu k Rusku,
I agree with the rapporteur that the Joint Undertaking must begin to put in place an integrated management system,
Souhlasím se zpravodajem, že společný podnik musí začít zavádět integrovaný systém řízení,
Financing of the MDGs must begin at national level, and developing countries must generate and allocate own resources to achieve those goals,
Financování rozvojových cílů tisíciletí musí začít na národní úrovni a na splnění těchto cílů musí rozvojové země vytvářet
a rethink that must begin with the adaptation of agricultural policies
přehodnocení, které musí začít u přizpůsobení zemědělských politik
this evaluation must begin now and continue.
Toto hodnocení musí být zahájeno nyní a poté pokračovat.
Pursuing a more permanent dialogue with the United States will be essential in preparing for the post-2012 negotiations which must begin at the Climate Conference to be held in Bali at the end of this year
Snaha o nepřetržitý dialog se Spojenými státybude zásadní pro přípravu jednání po roce 2012, které musí začít na konferenci o změnách klimatu, která se bude konat na Bali na konci tohoto roku a o které jsem
Results: 61, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech