MUST HAVE in Czech translation

[mʌst hæv]
[mʌst hæv]
musí mít
must have
has to have
must be
needs to have
gotta have
's got to have
should have
must have had
has got to have
must get
musí být
must be
has to be
needs to be
's got to be
's gotta be
gotta be
should be
shall be
must have
there's got to be
asi jsem
i guess i was
i think i'm
i must have
i might have
maybe i was
i think i have
i must be
i'm probably
i might be
i suppose i was
má určitě
definitely has
must have
certainly has
probably has
sure has
will have
surely has
i'm sure
she's definitely got
clearly has
muselas
had to
you must
musíte mít
you must have
you have to have
you need to have
you gotta have
you got to have
you must be
you have got to have
you got to get
you gotta get
you have to be
musel mít
must have
he must have had
had to have
have needed
must be
got
had to be
he would have to
musíš mít
you must have
you have to have
you gotta have
you got to have
you need to have
you got
you must be
you gotta get
you gotta be
you need to keep
musel jsem
i had to
i must
i needed
i got
i gotta
i was forced
musel být
must have been
had to be
must have
's got to be
needed to be
must have had
's gotta be
had to have
je asi
asi jsme

Examples of using Must have in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My God, you must have one great view of the Sangre De Cristos. Oh.
Můj ty Bože, vy ale musíte mít parádní výhled na Sangre De Cristos.
In that maze for a reason. All I know is that WICKED must have put me.
Vím jen, že ZLOSIN musel mít důvod dát mě do labyrintu.
Must have been good. Was.
Muselas být hodná holka. Byla jsem.
Darn it. must have much experience with operations like this. The military.
Armáda Sakra. má určitě zkušenosti s takovými operacemi.
My bad luck must have rubbed off on them.
Asi jsem na ně přenesl svojí smůlu.
The ecosystem must have gotten knocked out of whack
Ekosystém musel být omráčenou ranou
Must have put on a few pounds since my Quahog days.
Musel jsem nabrat pár kilo od mých dnů v Quahogu.
But you must have other friends who would like to be there.
Ale musíš mít další kamarády, kteří by tam s tebou rádi byli.
And then ditched the van on the way. He must have had a car stashed.
Musel mít někde ukryté auto a zbavit se dodávky po cestě.
You must have a hell of a hole in your net.
Vy musíte mít sakra děravou síť.
Must have touched a live wire or something.
Asi jsem šáhl na nabitý drát nebo co.
The boy must have the Matrix.
Ten chlapec má určitě Matrici.
Whatever you did to him must have been pretty good.
Muselas mu udělat něco hodně dobrýho.
It must have just slipped my mind while I was readying for the auditions.
Musela jsem na to zapomenout během těch příprav na zkoušku.
You must have really missed me to go through all this trouble.
Musel jsem ti vážně chybět, když sis dal tolik práce.
Must have god's own view of the world from that height.
Z té výšky musíš mít božský pohled na svět.
All right, the energy blast must have launched its inner defense mechanism.
Dobře, ten energetický výbuch musel být zahájen vnitřními obrannými nechanismy.
The killer must have been in a hurry if they left him alive like that.
Vrah musel mít naspěch, když ho tam takhle nechal.
Must have missed your call.
Asi jsem zmeškal váš hovor.
Must have been rough, no pun intended.
Muselas být'opravdu ozdůbka.
Results: 3322, Time: 0.1016

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech