SECRETARIAT TO PROCEED - перевод на Русском

[ˌsekrə'teəriət tə prə'siːd]
[ˌsekrə'teəriət tə prə'siːd]
секретариату приступить
secretariat to start
secretariat to proceed
secretariat to begin
secretariat to commence
secretariat to initiate
секретариат продолжить
secretariat to continue
secretariat to pursue
secretariat to proceed
секретариат приступить
secretariat to proceed
the secretariat to initiate
the secretariat to start
the secretariat to begin
секретариат принять
secretariat to take
secretariat to make
secretariat to adopt
secretariat to proceed

Примеры использования Secretariat to proceed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
modified in paragraph 37 above and requested the secretariat to proceed with the publication in 1998 of an amended version of CEVNI based on the text appearing in annex to resolution No. 24,
измененную в соответствии с пунктом 37 выше, и поручила секретариату приступить в 1998 году к опубликованию измененного варианта ЕПСВВП на основе текста, содержащегося в приложении к резолюции№ 24 с поправками,
the Commission directed its secretariat to proceed with work in those two areas.
Комиссия дала указание своему секретариату приступить к работе в этих двух областях.
the Commission had requested its secretariat to proceed with a review of the current mobility and hardship allowance
Комиссия просила секретариат приступить к проведению обзора действующей системы надбавок за мобильность
The Commission requested its secretariat to proceed with a review of the current mobility and hardship allowance
Комиссия просила свой секретариат приступить к проведению обзора существующей системы надбавок за мобильность
The Working Group took note of the proposal by the EU, as a fall-back position, to organize the next session of the Meeting of the Parties in Geneva and requested the secretariat to proceed with the booking of rooms for the session in Palais des Nations in order to secure the required facilities.
Рабочая группа в качестве запасного варианта приняла к сведению предложение ЕС организовать следующую сессию Совещания Сторон в Женеве и просила секретариат приступить к резервированию помещений во Дворце Наций для проведения сессии в целях обеспечения необходимых возможностей для работы.
The Committee urges the Secretariat to proceed with the regular payments for personnel,
Комитет настоятельно призывает Секретариат приступать к регулярным выплатам по персоналу,
we would consider it useful for the Secretariat to proceed to consultations with the interested countries on the specific modalities of cooperation envisaged between the CIS
мы считали бы полезным для Секретариата приступить к консультациям с заинтересованными странами по конкретным условиям сотрудничества, предусмотренного между СНГ
The Board requested the secretariat to proceed with the selection, development
Совет просил секретариат приступить к работе по выбору, разработке
The Special Committee looks forward to incorporating the findings of this Group in future deliberations and urges the Secretariat to proceed with the appointment of a further Group of Legal Experts to take up the remaining elements identified by the Special Committee in paragraphs 40(b)
Специальный комитет намерен обсудить выводы этой группы на будущих заседаниях и настоятельно призывает Секретариат не затягивать с назначением новой группы экспертов по правовым вопросам для рассмотрения оставшихся элементов, указанных Специальным комитетом в пунктах 40( b)
in 2011, it had requested the Secretariat to proceed with the preparation, in cooperation with the World Bank and outside experts, of a joint set of principles on effective secured transactions regimes.
на своей сорок четвертой сессии в 2011 году она просила Секретариат приступить к работе над общим сводом принципов создания эффективных режимов обеспеченных сделок в сотрудничестве со Всемирным банком и внешними экспертами.
The Committee requested the secretariat to proceed with the development of a draft intergovernmental agreement on dry ports,
Комитет рекомендовал секретариату приступить к разработке проекта межправительственного соглашения о<<
This provision will enable the secretariat to proceed with the organization of training courses in the biennium 2002-2003 as part of the implementation of paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action.
Это положение позволит секретариату приступить к организации учебных курсов в двухгодичный период 2002- 2003 годов в рамках осуществления пункта 166 Плана действий ЮНКТАД X.
The Committee requested the secretariat to proceed with the development of a draft intergovernmental agreement on dry ports,
Комитет просил секретариат приступить к разработке проекта межправительственного соглашения о<<
asked Romania, with the assistance of the Bureau and the secretariat, to proceed with the organization of the fourth meeting of the Parties.
предложила Румынии при поддержке Президиума и секретариата начать организацию четвертого совещания Сторон.
The Group agreed with this approach and requested the secretariat to proceed accordingly.
Группа согласилась с этим подходом и просила секретариат действовать соот- ветственно.
The Expert Group welcomed the endeavour and encouraged the secretariat to proceed accordingly and report on its progress.
Группа экспертов приветствовала эти усилия и настоятельно рекомендовала секретариату предпринять соответствующие шаги и сообщить о достигнутом прогрессе.
Thirdly, Japan expected the Secretariat to proceed further with its reform programme based on the New Horizon initiative.
Втретьих, Япония ожидает, что Секретариат продолжит программы осуществления реформ на базе инициативы<< Новые горизонты.
The Group of Experts requested the UNECE secretariat to proceed with the preparations for publishing the study in three languages.
Группа экспертов просила секретариат ЕЭК ООН приступить к подготовке публикации этого исследования на трех языках.
It also requested the secretariat to proceed with the necessary preparatory work(invitations,
Она также поручила секретариату по консультации с группой приступить к необходимой подготовительной работе приглашения,
and requested the secretariat to proceed accordingly.
и просила Секретариат принять надлежащие дальнейшие меры.
Результатов: 719, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский