[di'siʒn ɒv ðə ig'zekjʊtiv bɔːd]
In paragraph 97, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that it implement processes to reassess its position in relation to the reserve for field accommodation in line with the decision of the Executive Board.
В пункте 97 ПРООН согласилась с повторно вынесенной Комиссией рекомендацией предпринять шаги для пересмотра своей позиции по отношению к резерву на размещение на местах в соответствии с решением Исполнительного совета.may affirm or reverse a decision of the Executive Board. The complete record pertaining to the decision of the Executive Board being appealed shall be made available to the[appeals body][enforcement branch]
Все материалы дела, относящиеся к решению Исполнительного совета, в отношении которого подана апелляционная жалоба, предоставляются[ апелляционному органу][ подразделению по обеспечению соблюдения]On 20 August 1991 the independence of the Republic of Estonia was proclaimed and by decision of the Executive Board of the International Olympic Committee,
Августа 1991 года была провозглашена независимость Эстонской Республики, и по решению Исполнительного комитета Международного олимпийского комитета,The decision of the Executive Board to allocate regular resources to countries until they reach"high-income-country" status has allowed UNICEF to continue its active engagement with more than 60 countries that otherwise would have graduated by reaching the $2,895 threshold under the 1997 formula.
Решение Исполнительного совета выделять той или иной стране регулярные ресурсы до тех пор, пока она не получит статус<< страны с высоким уровнем дохода>>, позволило ЮНИСЕФ продолжать свою активную работу более чем в 60 странах, которые в противном случае уже не имели бы права на такую помощь по достижении порогового уровня в 2895 долл. США согласно формуле, утвержденной в 1997 году.The delegation of Togo welcomed the decision of the Executive Board of UNDP/UNFPA to include the Brussels Programme of Action in its work programme
Делегация Того с удовлетворением отмечает решение Исполнительного совета ПРООН и ЮНФПА включить Брюссельскую программу действий в программы своей работыNew York to Copenhagen, effective 1 July 2006, in accordance with the decision of the Executive Board.
с перевод с 1 июля 2006 года в соответствии с решением Исполнительного совета штаб-квартиры ЮНОПС из Нью-Йорка в Копенгаген.In keeping with the decision of the Executive Board to allocate 0.5 per cent of its core programme resources for the TCDC programme
В соответствии с решением Исполнительного совета о выделении, 5 процента его основных ресурсов для программ на цели программы ТСРСwelcomes the decision of the Executive Board of the International Monetary Fund to add a degree of flexibility in its evaluation of track records of policy performance for countries receiving post-conflict assistance;
в связи с этим приветствует решение Исполнительного совета Международного валютного фонда применять более гибкий подход при оценке результатов осуществления стратегий странами, получающими помощь в постконфликтный период;replace the Director shall be adopted by the Secretary-General after consultation and decision of the Executive Board. Previous decisions of the Executive Board.
Предыдущие решения Исполнительного совета.UNOPS will implement the decisions of the Executive Board.
ЮНОПС выполнит решения Исполнительного совета.UNICEF- Decisions of the Executive Board for planning purposes… 7.
ЮНИСЕФ- Решения Исполнительного совета для целей планирования.The decisions of the Executive Board will not be applied retroactively.
Решения Исполнительного совета не применяются ретроактивно.ensure follow-up to the decisions of the Executive Board. To maintain a permanent record of the deliberations and decisions of the Executive Board;
Протоколирование на постоянной основе обсуждений и решений Правления;The decisions of the Executive Board should be taken by a majority of at least nine of its members.
Решения Исполнительного совета должны приниматься большинством из по меньшей мере девяти его членов.Decisions of the Executive Board of the National Bank to amend the required reserves norm shall enter into force at least 10 days from banks' notification.
Решения Исполнительного комитета Национального банка об изменении нормы обязательных резервов вступают в силу в течение не менее 10 дней с момента уведомления банков.including the triennial comprehensive policy review and decisions of the Executive Board.
включая трехгодичный всеобъемлющий обзор политики и решения Исполнительного совета.The provisions of the decisions of the Executive Board, the Governing Council and the General Assembly had now been incorporated.
Теперь в них включены положения решений Исполнительного совета, Совета управляющих и Генеральной Ассамблеи.
Результатов: 40,
Время: 0.0978