DEEPEST APPRECIATION - перевод на Русском

['diːpist əˌpriːʃi'eiʃn]
['diːpist əˌpriːʃi'eiʃn]
глубочайшую признательность
deepest appreciation
deepest gratitude
profound gratitude
profound appreciation
deepest thanks
глубочайшую благодарность
deepest thanks
deepest gratitude
utmost gratitude
deepest appreciation
самую искреннюю признательность
most sincere appreciation
most sincere gratitude
deepest appreciation
most sincerely to thank
heartfelt gratitude
глубокую признательность
deep appreciation
deep gratitude
profound gratitude
profound appreciation
great appreciation
profound thanks
deep thanks

Примеры использования Deepest appreciation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I also take this opportunity to convey our deepest appreciation to Mr. Han Seung-soo for his leadership during a very challenging fifty-sixth session.
Я также хотела бы, пользуясь этой возможностью, выразить самую глубокую признательность гну Хан Сын Су за его руководство работой весьма сложной пятьдесят шестой сессии.
We further reiterate our deepest appreciation to members of the Institutional Partners Group for their organization of the capacity-development workshops.
Мы вновь выражаем глубокую признательность членам Группы институциональных партнеров за организацию практикумов, посвященных вопросам развития потенциала.
Let me express my delegation's deepest appreciation to the Secretary-General for his report on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity A/52/374.
Позвольте выразить самую глубокую признательность от имени моей делегации Генеральному секретарю за его доклад о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства A/ 52/ 374.
Expresses its deepest appreciation to those Governments that have contributed to the Central Emergency Revolving Fund;
Выражает самую глубокую признательность тем правительствам, которые внесли взносы в Центральный чрезвычайный оборотный фонд;
Expresses, in particular, its deepest appreciation to the authorities of Uzbekistan
Выражает, в частности, свою глубочайшую признательность властям Узбекистана
wishes to express once again its deepest appreciation for the collective efforts over the past year which have brought us to where we are today.
желает вновь выразить свою глубочайшую признательность за те коллективные усилия, которые были предприняты в течение прошедшего года и которые позволили нам добиться тех результатов, которые мы имеем сегодня.
I would also like to extend my deepest appreciation and gratitude to Mr. Jasentuliyana,
В равной степени я хотел бы выразить свою самую искреннюю признательность и благодарность г-ну Джасентульяне,
On this important occasion I should also like to express our deepest appreciation to the outgoing Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for what he has accomplished during his tenure.
В этот важный момент я хотел бы также выразить нашу глубочайшую признательность покидающему пост Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-ну Бутросу Бутросу- Гали за все то, что ему удалось сделать за время пребывания на этом посту.
CEP expressed its deepest appreciation to Mr. Adriaan Oudeman(Netherlands), who had stepped down from the CEP Bureau, and acknowledged his dedicated
КЭП выразил глубокую признательность сложившему с себя полномочия члена Президиума КЭП г-ну Адриану Удеману( Нидерланды)
Mr. President, our deepest appreciation for reconvening the fifty-ninth session of the General Assembly to address the tsunami disaster that has devastated a number of countries in Asia and Africa.
гн Председатель, нашу глубочайшую признательность за созыв возобновленной пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи для рассмотрения вызванного цунами бедствия, опустошившего целый ряд стран Азии и Африки.
I should like to take this opportunity to sincerely express my deepest appreciation and gratitude to all the speakers who so kindly congratulated me on my election to the office of President of this Assembly.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, для того чтобы искренне выразить глубокую признательность и благодарность всем ораторам, которые любезно поздравили меня с избранием на пост Председателя этой Ассамблеи.
On behalf of all United Nations personnel, I wish to express my deepest appreciation to Member States for their continued support to
От имени всех сотрудников Организации Объединенных Наций я хотел бы выразить свою глубочайшую признательность государствам- членам за их неизменную поддержку
The Royal Government of Cambodia wishes to express its deepest appreciation to the countries of the Association of South-East Asian Nations(ASEAN)
Королевское правительство Камбоджи хотело бы выразить свою глубокую признательность государствам Ассоциации стран Юго-Восточной Азии( АСЕАН)
On behalf of the delegations to the CD, allow me to express our deepest appreciation to them for the unstinting support they have provided,
От имени всех делегаций на Конференции по разоружению позвольте мне выразить им нашу глубочайшую признательность за ту неослабную поддержку, которую они предоставляют
On behalf of all United Nations personnel, the Secretary-General wishes to express his deepest appreciation to Member States for their continued support to and engagement with the Department of Safety and Security.
От имени всего персонала Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь хотел бы выразить глубокую признательность государствам- членам за их неизменную поддержку Департамента по вопросам охраны и безопасности и взаимодействие с ним.
Finally, I would be remiss in not availing of this opportunity to place on record our deepest appreciation for the outstanding all-round contribution of Ambassador Miguel Marín Bosch of Mexico to the work of the CD.
В заключение, для меня было бы непростительным упущением не воспользоваться этой возможностью для того, чтобы официально выразить нашу глубочайшую признательность послу Мексики Мигелю Марину- Бошу за его выдающийся всесторонний вклад в работу КР.
to express to the Secretary-General our deepest appreciation for his efforts in the preparation of the important report before us.
выразить Генеральному секретарю нашу глубокую признательность за его усилия по подготовке важного доклада, представленного на наше рассмотрение.
I would like to seize this occasion to reiterate our deepest appreciation to the international community for the solidarity and support it has extended to our people.
воспользоваться этой возможностью и вновь выразить нашу глубочайшую признательность международному сообществу за проявленные ими солидарность с нашим народом и его поддержку.
And, finally, it would be unconscionable of me not to acknowledge publicly in this plenary and on this occasion my deepest appreciation of the exceptional contributions made by my patient and forgiving Canadian partners.
И наконец, мне было бы непростительно не засвидетельствовать публично на этом пленарном заседании и в этой связи мою глубочайшую признательность моим терпеливым и снисходительным канадским партнерам за их исключительный вклад.
for which the Fund expresses its deepest appreciation.
за что Фонд выражает им глубочайшую признательность.
Результатов: 91, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский