DEFENCE OF THE RIGHTS - перевод на Русском

[di'fens ɒv ðə raits]
[di'fens ɒv ðə raits]
защите прав
protection of the rights
protect the rights
defence of the rights
defending the rights
safeguarding the rights
защиты прав
protection of the rights
protecting the rights
defence of the rights
defending the rights
to safeguard the rights
защиту прав
protection of the rights
protecting the rights
defence of the rights
defending the rights
safeguarding the rights
upholding the rights
защита прав
protection of the rights
protecting the rights
defending the rights
defence of the rights
safeguarding the rights

Примеры использования Defence of the rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Its main objective is to contribute to the integral development of the child, through the promotion and defence of the rights of the child.
ИПР ставит в качестве своей основной цели содействие комплексному развитию детей через поощрение и защиту прав ребенка.
upon associations active in the defence of the rights of aliens.
специализирующихся в сфере защиты прав иностранных граждан.
the African Women's Association is a women's organization that supports the promotion and defence of the rights of women and children.
африканских женщин является женской организацией, которая ведет работу по поощрению и защите прав женщин и детей.
are to pursue the defence of the rights and equal opportunities for the women living in rural areas.
является защита прав и обеспечение равных возможностей женщин, проживающих в сельских районах.
We do so in defence of the rights of the Cuban people, but also in defence of the rights of the American people
Мы делаем это не только в защиту прав кубинского народа, но также и в защиту прав американского народа
counsel where the legal protection of the environment and the defence of the rights of citizens to a favourable environment are concerned.
адвокатов по вопросам правовой охраны окружающей среды и защиты прав граждан на благоприятную окружающую среду.
Additionally, the Ministry of Social Security and Labour supports projects for the activities carried out by non-governmental organizations for the disabled which prioritize the defence of the rights of persons with disabilities.
Кроме того, Министерство социального обеспечения и труда поддерживает проекты деятельности неправительственных организаций, действующих в интересах инвалидов, в рамках которых приоритетное внимание уделяется защите прав инвалидов.
to carry out their activities freely in defence of the rights of workers.
обеспечивающие их свободную деятельность в защиту прав трудящихся.
the improvement of basic education, and the defence of the rights of children and adolescents.
улучшение начального образования и защита прав детей и подростков.
We must also emphasize the action undertaken by the United Nations in defence of the rights of the human person, particularly in third-world countries.
Мне следует также подчеркнуть важность действий, предпринятых Организацией Объединенных Наций в области защиты прав человеческой личности, в частности в странах третьего мира.
The Committee welcomes the establishment in 1994 of the National Commission for the Promotion and Defence of the Rights of Children and the proposed creation of an Office of Ombudsman for Children.
Комитет приветствует создание в 1994 году Национальной комиссии по вопросам поощрения и защиты прав детей и предложение об учреждении Бюро омбудсмена по делам детей.
In this regard, the Committee would like to suggest that the National Commission for the Promotion and Defence of the Rights of Children be strengthened.
В этой связи Комитет хотел бы предложить усилить состав Национальной комиссии по вопросам поощрения и защиты прав детей.
Civil cases, involving the defence of the rights and legal interests of citizens,
Рассмотрения и разрешения в судебных заседаниях гражданских дел, связанных с защитой прав и законных интересов граждан,
Its task takes different forms- personal contacts, defence of the rights of individuals and groups,
Ее действия могут принимать различные формы: личный контакт, отстаивание прав отдельных людей
The aims and purposes of the organization are to pursue the defence of the rights and equal opportunities for women living in rural areas.
Цели и задачи организации заключаются в обеспечении защиты прав и равных возможностей для женщин, проживающих в сельских районах.
It is our unshakeable destiny to champion the promotion and defence of the rights of all black people in Africa
Мы обречены судьбой выступать за содействие соблюдению и в защиту прав всех чернокожих людей в Африке
The United Nations must be more involved in the protection and defence of the rights of migrants.
Организация Объединенных Наций должна играть более активную роль в защите прав мигрантов.
The Special Procurator for Defence of the Rights of Indigenous Peoples
Специальное управление по защите прав коренных народов
In Brazil, he was a member of the National Council for the Defence of the Rights of the Human Person(1990-96)
В Бразилии был членом Национального совета по защите прав человека( 1990- 1996 годы)
Considerable efforts were currently being made to define a common concept for the defence of the rights of ethnic groups(which would take into account the interests of each as well as the mutual interests of all)
В настоящее время предпринимаются серьезные усилия по определению единой концепции защиты прав этнических групп( с учетом интересов каждой этнической группы, а также их взаимных интересов)
Результатов: 134, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский