Примеры использования Definitive ceasefire на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Madagascar appeals to the parties to develop a dialogue aimed at a definitive ceasefire, in accordance with the spirit of the Libreville Summit,
The Agreement on the Definitive Ceasefire;
inclusive negotiations with a view to concluding a definitive ceasefire agreement.
Verification of the definitive ceasefire will, however, require the deployment of United Nations military observers,
the URNG with the terms of the definitive ceasefire.
the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca with the terms of the definitive ceasefire.
Verification of measures related to the agreement on the definitive ceasefire will also be required very soon after signature of the overall package of peace accords.
To become more involved in the search for a definitive ceasefire agreement, inter alia by making sure that all armed political groups involved in the Burundian conflict really participate;
It was during the second period of transition that a definitive ceasefire agreement was signed at Dar-es-Salaam on 16 November 2003 with the main armed movement, CNDD-FDD, led by Pierre Nkurunziza.
The agreement on the definitive ceasefire will come into force,
deploy its personnel and equipment in order to verify the ceasefire at the sites determined by the Parties in the annexes to the Agreement on the Definitive Ceasefire.
Moreover, by its resolution 1094(1997), the Security Council had authorized for a three-month period the attachment to MINUGUA of a group of military observers for the purposes of verification of the Agreement on a Definitive Ceasefire.
The verification of the Agreement on the Definitive Ceasefire- which was successfully carried out by the military contingent attached to MINUGUA through Security Council resolution 1094(1997)- sets the standard that should prevail in the implementation of the remaining Agreements.
namely the reintegration of URNG, the definitive ceasefire, constitutional reforms
Verification shall start on D-Day when the ceasefire comes into effect, in accordance with the provisions of the Agreement on the Definitive Ceasefire, without thereby restricting fulfilment by the Guatemalan armed forces of their constitutional function in the rest of the national territory.
requisite medical personnel for a period of three months to verify the agreement on the definitive ceasefire.
The agreement on a definitive ceasefire testifies to the decision by the political-military structure of URNG to constitute itself as a lawful political body
forces designated in annex C and at the URNG assembly points specified in annex A to the Agreement on the Definitive Ceasefire.
namely those on a Definitive Ceasefire(S/1996/1045, annex),
including the agreement on the definitive ceasefire signed on 4 December 1996