DEGREE OF RESPONSIBILITY - перевод на Русском

[di'griː ɒv riˌspɒnsə'biliti]
[di'griː ɒv riˌspɒnsə'biliti]
степени ответственности
degree of responsibility
level of responsibility
степень ответственности
degree of responsibility
level of responsibility
extent of the liability
degree of liability
extent of the responsibility
уровень ответственности
level of responsibility
levels of liability
degree of responsibility
level of accountability
степень возлагаемой

Примеры использования Degree of responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
form and degree of responsibility, that is, of the so-called secondary rules, is dependent on
формы и степени ответственности, т. е. так называемых вторичных норм,
of its nuclear activity, the higher the degree of responsibility and transparency it should have in its peaceful use of nuclear energy.
тем более высокую степень ответственности и транспарентности оно должно демонстрировать в сфере использования ядерной энергии в мирных целях.
which ruled on the degree of responsibility of the person who had committed the act.
которые выносят решение о степени ответственности лица, совершившего такое деяние.
thus taking into account the guilt, the degree of responsibility and the property status of these persons.
возложены издержки на каждого из них, учитывая при этом вину, степень ответственности и имущественное положение этих лиц.
apply the penalties established for each crime, individualizing them on the basis of the severity of the crime and the agent's degree of responsibility, bearing in mind.
установленные за каждое преступление, назначая их на индивидуальной основе с учетом степени тяжести преступления и степени ответственности соответствующего лица, принимая во внимание.
not the organization itself incurred any degree of responsibility, it must be proved that the organization's authority had been manifestly exceeded.
несет ли сама организация какую-либо степень ответственности, должно быть доказано, что полномочия организации были очевидно превышены.
duties for the various Parties, depending on their degree of responsibility and the damage they had caused to the environment.
обязанности разных сторон в зависимости от их степени ответственности и того ущерба, который они причинили окружающей среде.
individuals tried must accurately reflect the degree of responsibility of the parties to the conflict.
фактически осужденных лиц соответствовало степени ответственности различных сторон в конфликте.
A P-5 post is required to match the degree of responsibility attached to the Planning and Coordination Section as
Должность С- 5 необходима для обеспечения соответствия класса должности и степени ответственности, возлагаемой на Секцию планирования
Given the degree of responsibility of the UCCI and the scope of activities to be developed,
О степени ответственности и ТПП сферу деятельности, которая будет разработана,
this would affect the degree of responsibility.
это будет влиять на степень ответственности.
individual criminal responsibility may coexist, an individual criminal may be emboldened to attempt to shift a degree of responsibility away from himself and to the State by resort to a provision for State crimes.
уголовная ответственность физического лица могут сосуществовать, преступник может посметь попытаться снять с себя определенную степень ответственности и переложить ее на государство посредством использования положения о преступлениях государства.
complexity and degree of responsibility in combination with complex humanitarian emergency, the United Nations security management system in Pakistan is comparable to very large Department of Peacekeeping Operations missions as it is responsible for some 7,000 personnel
сложности и степени ответственности в сочетании со сложной чрезвычайной гуманитарной ситуацией систему обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций в Пакистане можно сравнить с особо крупными миссиями Департамента операций по поддержанию мира,
the disposal action in accordance with rule 110.21, and the degree of responsibility, if any, attaching to any Tribunal official
порядка утилизации имущества согласно правилу 110. 21 и степени ответственности, если таковая имеется, того или иного должностного лица Трибунала
and high degree of responsibility of administration for it's own actions.
высокая степень ответственности руководства за собственные действия.
and(c) the degree of responsibility, if any, attached to any official of the United Nations or other party for such loss,
c степени ответственности, если таковая имеется, любого должностного лица Организации Объединенных Наций
assigned to the post; 3 as well as the degree of responsibility for failure to achieve the result.
2 степень сложности поставленных перед должностью задач; 3 а также степень ответственности за недостижение результата.
the disposal action in accordance with rule 110.27, and the degree of responsibility, if any, attaching to any Court official
мер по обеспечению выбытия имущества согласно правилу 110. 27 и степени ответственности, если таковая имеется, того или иного сотрудника Суда
other discrepancy, the disposal action and the degree of responsibility, if any, attaching to any official of UNDP
мер по обеспечению выбытия имущества и степени ответственности, если таковая имеется, того или иного должностного лица ПРООН
in terms of size, complexity and degree of responsibility, in combination with a complex humanitarian emergency, the security management system in Pakistan is considered comparable to a large peacekeeping operation.
сложности и степени ответственности в сочетании со сложной чрезвычайной гуманитарной ситуацией систему обеспечения безопасности в Пакистане можно сравнить с особо крупными операциями по поддержанию мира.
Результатов: 60, Время: 0.0674

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский