DELEGATE STATED - перевод на Русском

['deligət 'steitid]
['deligət 'steitid]
делегат заявил
delegate stated
delegate said
delegate asserted
delegate contended

Примеры использования Delegate stated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In support of the bill, the delegate stated that it gave her constituents a greater degree of self-government by allowing them and not Congress to
Выступая в поддержку законопроекта, делегат заявила, что данный законопроект обеспечивает ее избирателям более высокую степень самоуправления,
The delegate stated that in the last five years, Brazil had established 15 centers to combat human trafficking
За последние пять лет, заявил делегат, в различных штатах Бразилии было создано 15 центров по борьбе с торговлей людьми,
One delegate stated that although the Board had approved that figure,
Одна из делегаций заявила, что, хотя Совет утвердил это цифру,
In support of the bill, the delegate stated that it gave her constituents a greater degree of self-government by allowing them
Выступая в поддержку этого законопроекта, представитель заявила, что он обеспечивает ее избирателям более высокую степень самоуправления,
One delegate stated that competition policy had performed a significant role during the time of economic and financial crisis by
Один из делегатов заявил, что политика в области конкуренции играет важную роль в период финансово- экономического кризиса,
One delegate stated that, with the minorities in all of its neighbouring States slowly disappearing,
Один из делегатов заявил, что, поскольку во всех соседних с его страной государствах меньшинства постепенно исчезают,
The delegate stated that, aware of its responsibility to promote and protect human rights
Делегат указал, что Сербия, понимая свою ответственность в деле поощрения
In response, one delegate stated that the Meeting of States Parties did not have the competence to give a legal opinion,
В ответ на это один делегат заявил, что Совещание государств- участников не компетентно давать правовое заключение и что лучше было бы
One delegate stated that adoption of IFRS was an important consideration for his country in its quest for accession to the World Trade Organization and eventual membership of the European Union.
Один из делегатов заявил, что для его страны принятие МСФО имеет важное значение в связи с решением вопроса о присоединении ко Всемирной торговой организации и возможном вступлении в Европейский союз.
Regarding the cause of refugee outflows and"punishment" of people upon their return or repatriation, the delegate stated that the illegal border crossing in the northern border area of the country is, in nature, not the issue to be
Относительно причин возникновения проблемы беженцев и" наказания" лиц после их возвращения или репатриации представитель делегации заявил, что незаконное пересечение границы в северном пограничном районе страны по своему характеру не должно рассматриваться в свете Конвенции 1951 года
Reflecting the view of the State, a delegate stated that the commemoration of the twentieth anniversary of the Declaration would not be complete if the Human Rights Council did not to pay tribute to the work of Professor Asbjorn Eide,
Выражая мнение своего государства, один из делегатов заявил, что празднование двадцатой годовщины принятия Декларации не было бы полным, если бы Совет по правам человека не отдал должное деятельности профессора Асбьерна Эйде, бывшего Председателя Рабочей
Many delegates stated that the reform of the international financial architecture was essential.
Многие делегаты заявили о важности реформы международной финансовой архитектуры.
Many delegates stated that GDP growth in the previous two years was deceptive.
Многие делегаты констатировали, что показатели ВВП за предыдущие два года вводят в заблуждение.
Several delegates stated that it was necessary to move from principles to concrete action.
Ряд делегаций указал на необходимость перехода от принципов к конкретным действиям.
Many delegates stated that science, technology and innovation and ICTs should be high priorities for UNCTAD.
Многие делегаты заявили, что ЮНКТАД должна уделять первостепенное внимание вопросам науки, техники, инновационной деятельности и ИКТ.
Some delegates stated that, as a matter of ensuring the coherence
Некоторые делегаты заявили, что для обеспечения согласованности
Several delegates stated that the responsibilities for the various substantive
Несколько делегатов заявили, что ответственность за различные основные
Several delegates stated that the comprehensive document was more useful than the new format as presented in Informal document No.1.
Некоторые делегации заявили, что формат этого всеобъемлющего документа является более удобным, чем новый формат, представленный в неофициальном документе№ 1.
Almost all delegates stated that South-South cooperation could indeed offer numerous opportunities to LDCs,
Почти все делегаты заявили, что сотрудничество Юг- Юг, действительно, могло бы открывать для НРС многочисленные возможности,
Thereafter, some delegates stated that UNCTAD must focus on opportunities where it could add value and further develop its core expertise.
Затем некоторые делегаты заявили, что ЮНКТАД должна сосредоточиваться на тех направлениях, где ее вклад может оказаться особенно весомым, укрепляя свой экспертный потенциал в этих ключевых областях.
Результатов: 44, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский