DELEGATION WISHES TO EXPRESS - перевод на Русском

[ˌdeli'geiʃn 'wiʃiz tə ik'spres]
[ˌdeli'geiʃn 'wiʃiz tə ik'spres]
делегация хотела бы выразить
delegation would like to express
delegation wishes to express
delegation would like to extend
delegation wishes to convey
delegation would like to convey
делегация хотела бы заявить
delegation would like to state
delegation wishes to state
delegation would like to express
delegation wishes to express
delegation wanted to affirm
delegation wishes to reaffirm
my delegation would like to say
делегация хотела бы высказать
delegation would like to make
delegation would like to express
delegation wishes to make
delegation wishes to express

Примеры использования Delegation wishes to express на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. SHAHREZA(Islamic Republic of Iran): My delegation wishes to express its reservations regarding paragraph 4 of the first report of the Credentials Committee, document A/48/512,
Г-н ШАХРЕЗА( Исламская Республика Иран)( говорит по-английски): Моя делегация хотела бы выразить свои оговорки в отношении пункта 4 первого доклада Комитета по проверке полномочий,
My delegation wishes to express its support for the Syrian Arab Republic in insisting on its right to regain sovereignty over its territories in the Golan that have been occupied since 1967.
Моя делегация хотела бы заявить о своей поддержке Сирийской Арабской Республики, которая настаивает на своем праве восстановления суверенитета над своими территориями в районе Голанских высот, которые остаются оккупированными с 1967 года.
In that regard, my delegation wishes to express our gratitude to all delegations that submitted information for inclusion in the report,
В этой связи моя делегация хотела бы выразить признательность всем делегациям, которые представили информацию для включения в этот доклад,
Mr. Floreni(France)(interpretation from French): Beyond what the representative of Germany has said on behalf of the European Union, my delegation wishes to express its views on draft resolution A/C.1/49/L.25 on a“Step-by-step reduction of the nuclear threat”.
Г-н Флорени( Франция)( говорит по-французски): В дополнение к тому, что было сказано представителем Германии от имени Европейского союза, моя делегация хотела бы высказать свое мнение по проекту резолюции A/ С. 1/ 49/ L. 25 о поэтапном уменьшении ядерной угрозы.
On the basis of all those considerations, my delegation wishes to express its support for the Secretary-General's recommendation that a special envoy be appointed to conduct a field assessment this summer of the implementation of the standards
Исходя из всех этих соображений моя делегация хотела бы заявить о своей поддержке рекомендации Генерального секретаря относительно назначения специального посланника для проведения этим летом на месте оценки хода осуществления стандартов
My delegation wishes to express how deeply pleased it is that the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production
Моя делегация хотела бы выразить свое глубокое удовлетворение в связи с тем, что через полгода вступит в силу Конвенция о запрещении применения,
My delegation wishes to express our deepest sympathies to the families of the United Nations staff who died in the terrorist bombing at the United Nations offices in Baghdad on 19 August 2003.
Наша делегация хотела бы выразить свои глубокие соболезнования семьям тех сотрудников Организации Объединенных Наций, которые погибли 19 августа 2003 года в результате совершенного террористами взрыва в помещениях Организации Объединенных Наций в Багдаде.
Mr. Gallardo(Bolivia)(spoke in Spanish): My delegation wishes to express its support for the draft resolution adopted by the Fifth Committee
Г-н Галлардо( Боливия)( говорит по-испански): Моя делегация хочет выразить свою поддержку проекта резолюции,
My delegation wishes to express its resolute condemnation of the repeated actions that run counter to the clearly expressed will of the international community as far as the non-proliferation of weapons of mass destruction is concerned and constitute a very serious threat to peace
Моя делегация хотела бы высказать самое решительное осуждение неоднократных акций, которые идут вразрез с четко выраженной волей международного сообщества в том, что касается нераспространения оружия массового уничтожения, и представляют собой весьма серьезную угрозу миру
On behalf of the United States, my delegation wishes to express its strong support for cosponsorship of the draft resolution before the General Assembly today on the International Atomic Energy Agency(IAEA) and its annual report for 1994.
От имени Соединенных Штатов моя делегация хотела бы заявить о том, что она решительно поддерживает авторов рассматриваемого сегодня в Генеральной Ассамблее проекта резолюции по вопросу о Международном агентстве по атомной энергии( МАГАТЭ) и его ежегодном докладе за 1994 год.
to draft resolution A/49/L.2/Rev.2, contained in document A/49/L.22, my delegation wishes to express its great appreciation for the role of the International Atomic Energy Agency(IAEA)
содержащиеся в документе A/ 49/ L. 22, моя делегация желает выразить свою большую признательность Международному агентству по атомной энергии( МАГАТЭ)
His delegation wished to express its strong support for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and underscore the importance
Его делегация хотела бы выразить свою решительную поддержку Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
Mr. Suárez(Colombia) said that his delegation wished to express its appreciation for the spirit of cooperation shown by the delegations that had participated in the negotiations on the draft resolution.
Гн Суарес( Колумбия) говорит, что его делегация хотела бы выразить признательность делегациям, которые участвовали в переговорах по данному проекту резолюции, за проявление духа сотрудничества.
said that if the allegation was true, her delegation wished to express its determination that such incidents would not occur.
утверждение соответствует действительности, то ее делегация хотела бы заявить о своей решимости исключить повторение таких случаев в будущем.
In the wake of that horrifying event, his delegation wished to express its heartfelt condolences and its solidarity with the people of Kenya.
В связи и этим ужасным событием его делегация хотела бы выразить свои искренние соболезнования народу Кении и свою солидарность с ним.
His delegation wished to express serious concern over the establishment by OIOS of an appointment and promotion panel of its own.
Его делегация желает выразить серьезную озабоченность в связи с созданием УСВН своего собственного совета по назначениям и повышению в должности.
Mr. Ka(Senegal) said that his delegation wished to express its appreciation for the high quality of the Secretary-General's reports on the topics covered by the agenda item.
Г-н КА( Сенегал) говорит, что его делегация хотела бы выразить свое удовлетворение высоким качеством докладов Генерального секретаря по темам, охваченным этим пунктом повестки дня.
In that connection, his delegation wished to express its full support to the Committee in its work to bring the decolonization process to an end.
В этой связи его делегация хотела бы выразить свою полную поддержку Комитету в его работе по завершению процесса деколонизации.
In view of an increasing demand for UNIDO services, his delegation wished to express its serious concern at the withdrawal of the United States from UNIDO.
Учитывая возросший спрос на услуги ЮНИДО, его делегация хотела бы выразить свою серьезную озабоченность в связи с тем, что Соединенные Штаты вышли из состава ЮНЕСКО.
said that her delegation wished to express its appreciation for the positive result of the vote.
говорит, что ее делегация хотела бы выразить свою признательность за принятие данного проекта резолюции.
Результатов: 104, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский