DEMOCRACY CAN - перевод на Русском

[di'mɒkrəsi kæn]
[di'mɒkrəsi kæn]
демократия может
democracy can
democracy may
демократии можно
democracy can
демократия способна
democracy can
демократия могут
democracy can
демократию можно
democracy can
демократии могут
democracy can

Примеры использования Democracy can на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I believe that democracy can never be exported
Я считаю, что демократию нельзя экспортировать или импортировать;
No democracy can function in a tribal or ethnic society, and it takes a
В племенном мультиэтническом государстве никакой демократии быть не может, и потребуется минимум лет сто,
Democracy can be achieved only when efforts are made to guarantee political pluralism,
Демократия может быть достигнута лишь при условии осуществления усилий по обеспечению гарантий политического плюрализма,
The Special Rapporteur is of the view that the strength of a democracy can be gauged by the extent to which diverse views
Специальный докладчик считает, что о прочности демократии можно судить по степени, в которой в ходе публичных дебатов допускается
Our drive towards a democratic dispensation is motivated by the unshakeable belief that only democracy can and will satisfy the yearning of equality and freedom for all the people of South Africa,
Наше стремление к демократическому правлению основано на непоколебимой вере в то, что только демократия может и будет отвечать чаяниям равенства и свободы для всех людей Южной Африки,
To my knowledge, democracy can fail anywhere,
Насколько мне известно, демократия может потерпеть неудачу в любом месте,
legitimacy of political systems, and that only democracy can effectively guarantee that they remain valid.
определяют сам смысл их существования и что только демократия способна реально гарантировать их действенность.
Today there is hope in the Balkans that peace can become permanent, that democracy can flourish and that human beings can live together in dignity,
Сегодня на Балканах есть надежда, что мир может стать постоянным, что демократия может процветать и что люди могут достойно жить вместе независимо от их религиозной,
accepting the argument of local authorities that plurality and democracy can be impeding with the realization of an unpopular conflict resolution model at the necessary point.
принимая аргумент местных властей, что плюрализм и демократия могут помешать в нужный момент реализации непопулярной модели урегулирования конфликта.
as well as institutional, ground in which democracy can take root.
также институциональной почвы, в которой демократия может пустить корни.
to abandon the fantasy that democracy can be exported or imposed by force.
нужно расстаться с той фантазией, что демократию можно экспортировать или насадить силой.
we join like-minded nations as they move to establish the structures in which development and democracy can be sustained.
мы также присоединяемся к другим странам, которые начинают создавать структуры, в рамках которых развитие и демократия могут стать устойчивыми.
because a lasting true democracy can be achieved only through economic development
прочная подлинная демократия может быть достигнута лишь на основе экономического развития
I believe there are limits that a 1st Paradigm Democracy can exist before necessity requires it to adapt
Я считаю, что имеются пределы, которые в 1- й Парадигме Демократии могут существовать до того, как потребуется необходимость адаптироваться
to abandon the fantasy that democracy can be exported or imposed by force.
что демократию можно экспортировать или импортировать силой.
claims of promoting human rights and democracy can last only as long as the claims can be used as instruments of pressure and intimidation against other nations.
их заявления о поощрении прав человека и демократии могут продолжаться до тех пор, пока их можно использовать в качестве инструментов давления и запугивания по отношению к другим государствам.
exchanges for mutual enrichment that promote and consolidate democracy can only take place in a climate of mutual respect that celebrates differences,
обмены в целях взаимного обогащения, которые поощряют и укрепляют демократию, могут иметь место только в обстановке взаимного уважения, допускающего различия,
Assistance in creating a culture of democracy can take many forms
Помощь в формировании культуры демократии может принимать многие формы
their fervent desires for peace and democracy can become a reality.
их страстное желание к миру и демократии могло стать реальностью.
the transition process to democracy can succeed.
процесс перехода к демократии мог увенчаться успехом.
Результатов: 69, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский