DEMOCRATIZING - перевод на Русском

[di'mɒkrətaiziŋ]
[di'mɒkrətaiziŋ]
демократизации
democratization
democratisation
democracy
democratizing
democratic
демократические
democratic
démocratiques
democracy
демократизация
democratization
democratisation
democracy
democratizing
democratic
демократизацию
democratization
democratisation
democracy
democratizing
democratic

Примеры использования Democratizing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Democratizing the United Nations means decisively enhancing the authority of the General Assembly and reforming the Security Council.
Демократизация Организации-- это решительное повышение авторитета Генеральной Ассамблеи и реформирование Совета Безопасности.
While modest progress has been achieved in democratizing its work, the Council remains unrepresentative and outdated in its structure.
Хотя был достигнут некоторый прогресс в демократизации его работы, Совет остается непредставительным и устаревшим по своей структуре.
The preventive measures listed above are not aimed only at democratizing the structures of governance
Вышеперечисленные предупредительные меры направлены не только на демократизацию структуры управления и укрепление прав человека
Restructuring the Global Environment Facility(GEF), democratizing its management rules
Перестройка Глобального экологического фонда( ГЭФ), демократизация его правил в области управления
Only by democratizing and rebuilding the United Nations could international law be applied equitably and transparently.
Только в результате демократизации и перестройки Организации Объединенных Наций международное право можно будет применять справедливым и транспарентным образом.
True rule of law also entailed democratizing the international economic,
Подлинное верховенство права также подразумевает демократизацию международных экономических,
Tangible progress has been made over the last eleven years towards the goal of democratizing culture and integrating sectors of the population traditionally excluded from the cultural sphere.
За последние одиннадцать лет достигнуты ощутимые успехи в решении такой задачи, как демократизация культуры и вовлечение в культурное пространство тех слоев общества, которые традиционно были исключены из него.
Venezuela believes that in the process of democratizing the United Nations, the veto must be eliminated.
Венесуэла полагает, что в процессе демократизации Организации Объединенных Наций право вето должно быть отменено.
It was also observed that democratizing the Security Council
Было также подчеркнуто, что демократизация Совета Безопасности
The measures listed above are in particular aimed at democratizing the structures of governance
Вышеперечисленные меры прежде всего направлены на демократизацию структур управления и укрепление прав человека
Does not that constitute an important reason and justification for democratizing and reforming the Security Council?
Разве это недостаточно важная причина и основание для демократизации и реформирования Совета Безопасности?
Democratizing peacemaking The negotiations to facilitate the transition from war to peace are more than a means to end armed hostilities.
Демократизация миротворчества Переговоры по облегчению перехода от войны к миру являются не просто средством прекращения военных действий.
Namibia believed in the importance of reforming and democratizing the international economic,
Намибия считает важными задачами реформирование и демократизацию международных экономических,
its Charter for humanizing and democratizing international relations was far from exhausted.
ее Устава в плане гуманизации и демократизации международных отношений далеко не исчерпаны.
Such advances have been seen as democratizing music creation,
Такие авансы были замечены как демократизация музыкального создания,
affirmative action programme is to implement policies aimed at democratizing social relations.
министерства сельскохозяйственного развития( МСР) заключается в осуществлении политики, направленной на демократизацию социальных отношений.
Once again, this demonstrates the importance of speedy action on strengthening the General Assembly and democratizing the Security Council.
Это вновь демонстрирует важное значение принятия скорейших мер по укреплению Генеральной Ассамблеи и демократизации Совета Безопасности.
That would mean democratizing them, redefining their mandates,
А для этого необходима их демократизация, пересмотр их мандатов,
The Republic of Belarus supports the reforms aimed at adapting the United Nations to the fundamentally new realities and at democratizing the procedures of its main organs.
Республика Беларусь выступает в поддержку тех реформ, которые направлены на адаптацию Организации Объединенных Наций к принципиально новым реалиям, на демократизацию процедур ее главных органов.
We have no doubt that the President of the Assembly will move forward the process of democratizing the United Nations.
Мы не сомневаемся в том, что Председатель Ассамблеи обеспечит продолжение процесса демократизации Организации Объединенных Наций.
Результатов: 202, Время: 0.0869

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский