DEMOCRATIZING in Arabic translation

[di'mɒkrətaiziŋ]
[di'mɒkrətaiziŋ]
إضفاء الطابع الديمقراطي
الديمقراطية
وإضفاء الطابع الديمقراطي
إضفاء الصبغة الديمقراطية
لإضفاء الطابع الديمقراطي
بإضفاء الطابع الديمقراطي
إضفاء طابع ديمقراطي

Examples of using Democratizing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(d) Democratizing access to the information society.
(د) إضفاء الطابع الديمقراطي على إمكانية الوصول إلى مجتمع المعلومات
There was a limit to Roger's democratizing of film criticism.
كان هناك حدّ لديموقرطية(روجر) في النقّد السينمائي
EasyMarkets was founded on the idea of democratizing trading.
تأسست شركة easyMarkets على أساس فكرة جعل التداول ديمقراطياً
Health policy in Mexico is currently aimed at democratizing health services.
تتجه السياسة الصحية الراهنة في المكسيك صوب إضفاء الطابع الديمقراطي على الخدمات الصحية
That meant democratizing cities, and giving priority to human beings over capital.
وهذا يعني تحقيق الديمقراطية في المدن، وإيلاء الأولوية للبشر على رأس المال
Fourthly, veto power is incompatible with the objective of democratizing the United Nations.
رابعا، حق النقض ﻻ يتواءم مع هدف إضفاء الطابع الديمقراطي على اﻷمم المتحدة
True rule of law also required democratizing the international economic, monetary and financial institutions.
إن السيادة الحقيقية للقانون تتطلب أيضا إضفاء الطابع الديمقراطي على المؤسسات الاقتصادية والنقدية والمالية الدولية
In the same vein, democratizing the Security Council is becoming an increasingly urgent task.
ومن هذا المنطلق، أصبح إضفاء الطابع الديمقراطي على مجلس الأمن مهمة ملحة بصورة متزايدة
This is one of the fundamental aspects of the necessary process of democratizing international relations.
ويعد ذلك أحد الجوانب اﻷساسية في عملية تحقيق الديمقراطية في العﻻقات الدولية التي هي عملية ﻻزمة
Strengthening the archival sector should be an important reform goal for a democratizing Government.
فتعزيز نظام المحفوظات ينبغي أن يكون هدفاً هاماً من أهداف الحكومة التي تصبو إلى إرساء أسس ديمقراطية
The United Nations had a crucial role to play in democratizing the benefits of globalization.
واستطرد قائلا إن على الأمم المتحدة أن تقوم بدور بالغ الأهمية في إضفاء الطابع الديمقراطي على فوائد العولمة
This entails democratizing the decision-making structures of the United Nations, including the Security Council;
ويتطلب ذلك إضفاء الطابع الديمقراطي على هياكل صنع القرار في الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
In that respect, we attach importance to further democratizing its working methods and decision-making practices.
وفي هذا الصدد، نولي أهمية لزيادة الديمقراطية في أساليب عمل المجلس وممارسات صنع القرار
He stressed the need for democratizing the decision-making system and ensuring greater transparency of those institutions.
وأكد الحاجة إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام اتخاذ القرار وضمان المزيد من الشفافية لتلك المؤسسات
It is as important to democratize the communal structure and control of the population as democratizing the election law.
لذلك فإن من المهم إضفاء الطابع الديموغرافي على هيكل الطوائف والحد من نمو السكان بنفس القدر الذي يضفى فيه الطابع الديمقراطي على القانون اﻻنتخابي
That would mean democratizing them, redefining their mandates, streamlining their structures and reengineering their working methods.
وهذا يعني إضفاء الطابع الديمقراطي عليها وإعادة تعريف ولاياتها وتنسيق هياكلها وإعادة تصميم أساليب عملها
United Nations support for democratic and democratizing Governments should be based on the faith of its founding fathers.
وينبغي أن يكون دعم اﻷمم المتحدة للحكومات الديمقراطية أو اﻵخذة في إرساء الديمقراطية مرتكزا على إيمان مؤسسيها
China is democratizing the price of electronics, and a device for use in the car costs from 120,00.
تقوم الصين بدمقرطة سعر الإلكترونيات، وجهازًا للاستخدام في تكاليف السيارة من 120,00 €
It would be one important way in which the Assembly can advance its agenda of democratizing the United Nations.
ومن شأن الاقتراح أن يشكل أحد الطرق الهامة لتمكين الجمعية العامة من النهوض بجدول أعمالها المتعلق بإضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة
While modest progress has been achieved in democratizing its work, the Council remains unrepresentative and outdated in its structure.
وبينما تم تحقيق بعض التقدم المتواضع في إضفاء الديمقراطية على عمل المجلس، فإنه ما زال غير تمثيلي وغير مواكب للزمن
Results: 893, Time: 0.059

Top dictionary queries

English - Arabic