DENSE FORESTS - перевод на Русском

[dens 'fɒrists]
[dens 'fɒrists]
густые леса
dense forests
thick forests
lush forests
deep forests
dense woods
дремучие леса
dense forests
dense woods
deep forests
густого лесного
dense forests
густыми лесами
dense forests
thick forests
is heavily forested
deep forests
lush forests
by dense woods
густых лесов
dense forests
deep forests
thick forests
густых лесах
dense forests
thick forests
dense woods
глухих лесах

Примеры использования Dense forests на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After the Yakkhas had left to live in the mountains and remote dense forests, they met Gautama Buddha who converted them to Buddhism.
После них яккхи остались жить в горах и удаленных густых лесах, но потом к ним пришел Будда Гаутама, который привел их к буддизму.
sandy beaches to dense forests and the Pyrenees valleys surrounded by snow capped mountains.
от просторных песчаных пляжей и густых лесов до пиренейских долин, окруженных заснеженными вершинами.
cross dreamy routes through dense forests of tall oaks and lead to beautiful isolated beaches.
ведут через сказочно- густые леса с бесконечно высокими дубами к прекрасным, скрытым от глаз пляжам.
Undoubtedly, it is worth to pay attention at Eagle Canyon- a picturesque rocky terrain covered with dense forests, here you can meet a brown bear.
Несомненно, стоит внимания Орлиный каньон- живописная скалистая местность, покрытая густыми лесами, здесь среди прочих представителей фауны, можно встретить бурого медведя.
Covering the war's different fronts, these maps will take you to scorching deserts, dense forests, and muddy trenches.
На этих картах, представляющих разные фронты той войны, вы побываете в жарких пустынях, густых лесах и грязных окопах.
ravines, dense forests, clear lakes and ponds.
оврагов, густых лесов, чистых озер и прудов.
the wonderful lakes and rivers, the dense forests, the diverse landscapes- everything invites a visitor to have a rest.
чудесные озера и речки, густые леса, лишенный монотонности рельеф- все приглашало к отдыху.
all covered with dense forests, used to be inhabited by Yotvingians.
поросшая густыми лесами и пущей Ятвяжская страна.
The pygmy horses of the Archangelos region lived many years ago in a semi-wild state in the dense forests surrounding this area.
Миниатюрные лошадки района Архангелос исстари жили в полудиком состоянии в густых лесах вокруг деревни.
sheer cliffs, dense forests, meadows and hunting areas,
отвесных скал, густых лесов, лугов и низменностей,
At various times in the geologic past, the Earth had dense forests in low-lying wetland areas.
В разное время и в разных местах в геологическом прошлом Земли существовали густые леса в водно- болотных низинах.
crystal clear springs and dense forests is considered one of the most ancient and popular settlements of Azerbaijan.
раскинулся в живописном горном районе с долинами и ущельями, родниками и густыми лесами.
These warlike multitudes lived formerly on the ocean shores, in dense forests, and under a tenebrous sky.
Эти воинственные полчища жили прежде на берегах океана в густых лесах под сумрачным небом.
among the green valleys and dense forests, bordered by quiet lakes
среди зеленых долин и густых лесов, окаймленных спокойными озерами
No large towns have been able to form along its banks because of deep narrow valleys and dense forests.
Вдоль ее берегов нет крупных городов через глубокие узкие долины и густые леса.
full of picturesque mountains, crystalline lakes, dense forests, green valleys
хрустальными озерами очень- очень густыми лесами, зелеными долинами
Many accidental or natural forest fires destroyed the dense forests of the northern part of the island.
Европейцы наблюдали сильный лесной пожар, уничтоживший густые леса в северной части острова.
It forms the central part of a National Park(810 km²) with dense forests, caves and wild nature.
Он образует центральную часть Национального парка( 810 км²) с густыми лесами, пещерами и богатой дикой природой.
The eastern border is dominated by conflict between the native population and the Anglo-Saxons, though the dense forests and mountainous regions make it difficult for armies to manoeuvre.
Пламя раздора не потухает на восточной границе, где идет борьба между коренным населением и англосаксами, однако густые леса и гористая местность оставляют мало места для маневров.
closely surrounded by dense forests and is justly considered the most beautiful place in the country.
высоко в горах Армении, вплотную окружено густыми лесами и справедливо считается самым красивым местом в стране.
Результатов: 75, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский