DETERIORATING HUMANITARIAN - перевод на Русском

[di'tiəriəreitiŋ hjuːˌmæni'teəriən]
[di'tiəriəreitiŋ hjuːˌmæni'teəriən]
ухудшения гуманитарной
deteriorating humanitarian
worsening humanitarian
deterioration of the humanitarian
ухудшающейся гуманитарной
deteriorating humanitarian
worsening humanitarian
обостряющегося гуманитарного
ухудшением гуманитарной
deteriorating humanitarian
worsening humanitarian
at the deterioration of the humanitarian
ухудшение гуманитарной
deteriorating humanitarian
worsening humanitarian
the deterioration of the humanitarian
ухудшении гуманитарной
deteriorating humanitarian
worsening humanitarian
ухудшающаяся гуманитарная
the deteriorating humanitarian
the worsening humanitarian
ухудшающуюся гуманитарную
deteriorating humanitarian
worsening humanitarian
ухудшающегося гуманитарного
deteriorating humanitarian
the worsening humanitarian

Примеры использования Deteriorating humanitarian на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Boukadoum(Algeria) said that his delegation was appalled by the steadily deteriorating humanitarian and economic situation in Gaza resulting from the Israeli military aggression in July
Г-н Букадум( Алжир) говорит, что делегация его страны потрясена неуклонно ухудшающейся гуманитарной и экономической ситуацией в Газе в результате израильской военной агрессии в июле
The deteriorating humanitarian situation in Darfur remains a matter of grave concern
Ухудшающаяся гуманитарная ситуация в Дарфуре по-прежнему остается предметом серьезной озабоченности
Determining that the deteriorating humanitarian situation in Syria constitutes a threat to peace
Определяя, что ухудшение гуманитарной ситуации в Сирии создает угрозу миру
I remain deeply concerned about the deteriorating humanitarian situation and escalating armed conflict in the Syrian Arab Republic.
Я по-прежнему глубоко обеспокоен ухудшением гуманитарной ситуации и эскалацией вооруженного конфликта в Сирийской Арабской Республике.
The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs briefed the Council on the deteriorating humanitarian situation in the Syrian Arab Republic.
Заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам информировала Совет об ухудшении гуманитарной ситуации в Сирийской Арабской Республике.
Expressing deep concern at the deteriorating humanitarian situation in the Occupied Palestinian Territories,
Выражая глубокую обеспокоенность по поводу ухудшения гуманитарной ситуации на оккупированных палестинских территориях,
The seriousness of the deteriorating humanitarian situation in that region, coupled with the ongoing impasse in the peace process, is a source of deep concern.
Серьезный характер ухудшающейся гуманитарной ситуации в этом регионе в сочетании с продолжающейся тупиковой ситуацией в мирном процессе вызывает глубокую озабоченность.
They considered the deteriorating humanitarian situation and the consequences that can be caused by the new waves of refugees into the neighbouring countries.
Они рассмотрели ухудшающуюся гуманитарную обстановку и возможные последствия нового наплыва беженцев в соседние страны.
Determining that the deteriorating humanitarian situation in Syria continues to constitute a threat to peace
Определяя, что ухудшающаяся гуманитарная ситуация в Сирии попрежнему создает угрозу миру
The deteriorating humanitarian situation in the Occupied Palestinian Territory was unacceptable;
Ухудшение гуманитарной ситуации на оккупированной палестинской территории неприемлемо;
Deeply concerned by the deteriorating humanitarian situation and widespread human rights violations in Liberia,
Будучи глубоко обеспокоен ухудшением гуманитарной ситуации и массовыми нарушениями прав человека в Либерии
Emergency Relief Coordinator on the deteriorating humanitarian situation in the country.
Координатора чрезвычайной помощи об ухудшении гуманитарной обстановки в стране.
SPLM-N had failed to start direct talks or to address the deteriorating humanitarian situation in the two areas.
НОДСС не начали прямых переговоров и не занялись решением проблемы ухудшения гуманитарной ситуации в двух районах.
The Security Council renews its serious concern over the insecurity and rapidly deteriorating humanitarian situation in the Sahel region.
Совет Безопасности вновь заявляет о своей серьезной обеспокоенности по поводу неблагополучной обстановки в плане безопасности и стремительно ухудшающейся гуманитарной ситуации в Сахельском регионе.
In response to the rapidly deteriorating humanitarian situation during and after the Croatian offensive,
В ответ на стремительно ухудшающуюся гуманитарную ситуацию во время
That surge in violence, the deteriorating humanitarian situation in the country
Вспышка насилия, ухудшение гуманитарной ситуации в стране
Council members were also briefed by the Secretariat on the deteriorating humanitarian and human rights situation, particularly in the rebel-held areas.
Для членов Совета также был проведен брифинг Секретариатом в связи с ухудшением гуманитарной ситуации и ситуации в области прав человека в особенности в удерживаемых повстанцами районах.
The deteriorating humanitarian situation in the West Bank
Ухудшающаяся гуманитарная ситуация на Западном берегу
the Iraqi Government to find political solutions to the deteriorating humanitarian situation in the country.
найти политические решения проблемы ухудшающегося гуманитарного положения в стране.
Emergency Relief Coordinator, Kenzo Oshima, briefed the members of the Council on the critical and deteriorating humanitarian situation in Afghanistan.
Координатор чрезвычайной помощи Кэндзо Осима провел брифинг для членов Совета о критической и ухудшающейся гуманитарной ситуации в Афганистане.
Результатов: 206, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский