DEVELOPMENT GAINS - перевод на Русском

[di'veləpmənt geinz]
[di'veləpmənt geinz]
выгод для развития
development gains
development benefits
developmental benefits
достижения в области развития
development gains
development achievements
результатов в области развития
development results
development outcomes
development gains
development impact
успехи в развитии
progress in the development
development gains
success in the development
выигрыш для развития
development gains
завоевания в области развития
development gains
отдачу для развития
преимущества в области развития
выгоды для развития
development gains
development benefits
достижений в области развития
development gains
development achievements
успехи в развития

Примеры использования Development gains на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Assuring development gains from international trade hinges on the national policies of developing countries themselves.
Обеспечение выгод для развития от международной торговли зависит от национальной политики самих развивающихся стран.
Tremendous development gains in Africa are possible if the international community translates its commitments into results.
Огромные достижения в области развития в Африке возможны, если международное сообщество преобразует свои обязательства в результаты.
An assessment of trade in services is key in ensuring that liberalization efforts will translate into real economic and development gains.
Анализ торговли услугами играет ключевую роль в обеспечении трансформации усилий по либерализации в реальную экономическую отдачу и выигрыш для развития.
multilateral trade agreements and optimize development gains;
многосторонних торговых соглашений и достижения оптимальных результатов в области развития;
There can be no development gains from the international trading system unless there are fair terms and conditions for trading in agricultural commodities.
Никаких выгод для развития от международной торговой системы не может быть без справедливых условий торговли сельскохозяйственным сырьем.
That success can translate into real development gains, only if it is nourished and sustained.
Этот успех может трансформироваться в реальные достижения в области развития лишь в том случае, если его питать и поддерживать.
All these issues risk derailing recent development gains, including progress towards the Millennium Development Goals.
Все это грозит пустить под откос недавно достигнутые завоевания в области развития, в том числе застопорить продвижение к реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Participants commended UNCTAD's role in ensuring development gains from the international trading system and trade negotiations, based on the São Paulo Consensus.
Участники высоко оценили роль ЮНКТАД в обеспечении того, чтобы международные торговые системы и торговые переговоры давали выигрыш для развития на основе Сан- Паульского консенсуса.
Assuring Development Gains from the International Trading System
Обеспечение выгод для развития от международной торговой системы
This is an issue that has a strong impact not only on national development gains but also on the human right to life.
Эта проблема оказывает серьезное влияние не только на достижения в области национального развития, но также и на право человека на жизнь.
Climate change could reverse development gains, especially in developing countries,
Изменение климата может обратить вспять завоевания в области развития, в особенности в развивающихся странах,
What can international cooperation do to ensure greater development gains from extraction of natural resources?
Чем международное сотрудничество может обеспечить то, чтобы добыча природных ресурсов давала большую отдачу для развития?
TD/397 Assuring development gains from the international trading system
TD/ 397 Обеспечение выгод для развития от международной торговой системы
countries can sustain their development gains in the face of disaster
страны могли сохранять свои достижения в области развития в условиях стихийных бедствий
We strongly emphasize global partnership to maximize development gains for all from globalization.
Мы решительно выступаем за глобальное партнерство, призванное обеспечить максимальные преимущества в области развития для всех в результате процесса глобализации.
Assuring development gains from the international trading system
Обеспечение выгод для развития от международной торговой системы
The Administrator stressed that the debilitating impact of crises and conflicts on development gains demanded the international community's focused attention.
Администратор подчеркнула, что губительное воздействие кризисов и конфликтов на достижения в области развития требует пристального внимания со стороны международного сообщества.
this creates the need to ensure that the development gains from liberalization will materialize.
делает необходимым принятие усилий к тому, чтобы либерализация приносила реальные выгоды для развития.
Realizing the development gains from trade depended on an equitable environment in international trade based on negotiated agreements and multilateralism.
Фактическая реализация выгод для развития от торговли зависит от существования благоприятных условий в международной торговле, основывающихся на заключенных соглашениях и принципе многосторонности.
could potentially reverse development gains.
которые могут обратить вспять достижения в области развития.
Результатов: 225, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский