DIABOLIC - перевод на Русском

[ˌdaiə'bɒlik]
[ˌdaiə'bɒlik]
diabolic
дьявольские
diabolical
devil
evil
demonic
дьявольская
devil's
diabolical
evil
devilish
infernal
demon
дьявольское
evil
devil's
diabolical
devilish
unholy
fiendish

Примеры использования Diabolic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In May 2007 Anabolic and Diabolic announced they were ending their partnership,
В мае 2007 года Anabolic и Diabolic объявили, что прекращают сотрудничество
In April 2008 Diabolic released its first Blu-ray title,
В апреле 2008 года Diabolic выпустила свой первый фильм Blu- ray,
In July 2007 the studio signed an exclusive agreement with Hustler TV to bring worldwide digital distribution of the Diabolic library via Hustler's pay per view and video on demand services.
В июле 2007 года студия подписала эксклюзивное соглашение с Hustler TV о распространении по всему миру цифровой библиотеки Diabolic с помощью сервисов Hustler pay per view и« видео по запросу».
Diabolic Video updated their DVD packaging with a hologram of the Diabolic logo to help establish themselves as a separate brand from Anabolic.
Diabolic Video обновили свою DVD- упаковку с голограммой логотипа Diabolic, чтобы утвердиться в качестве отдельного бренда от Anabolic.
This abandonment of the soul's uniqueness also solves the problem of"the diabolic forces lurking in all violence" which must be unleashed
Отказ от уникальности души решает также проблему« дьявольских сил, скрытых в любом насилии», которым должна быть дана воля,
Your diabolic plan to convince the evil genius he's in the clear,
Ваш дьявольский план, чтобы убедить злого гения в том, что он в безопасности,
On the opposite from God end of the coarsenesssubtlety scale there is a diabolic eon- a world of coarse black-colored energies,
На противоположном от Творца конце шкалы тонкости- грубости находится дьявольский эон- мир грубых черных энергий,
We even have a right to experience a nightmare of being among our likes in the diabolic eon.
И даже на кошмар пребывания среди себе подобных в дьявольском эоне мы имеем право.
either“paradisiacal” or“diabolic”.
так и« адскими».
If the masses of primitive people excited with fascist ideas are led by powerful diabolic persons, then it may result in large-scale wars with the purpose of destroying
Если во главе взбудораженных фашистскими идеями примитивных масс оказываются достаточно сильные дьявольские личности, то могут возникать масштабные войны с целью уничтожения
evil geniuses working in some dark shady room nursing their diabolic designs for the world.
злые гении, работающие в каком-нибудь темном тенистом помещении кормящих их дьявольские конструкции для всего мира.
the second one… suffered because he engaged into a quarrel with a diabolic person- his former companion in business who did not give him back his money….
тщеславие до гротескной отвратительности, а второй… пострадал из-за того, что ввязался в ссору с дьяволизировавшимся бывшим компаньоном по бизнесу, который ему не возвращал деньги….
the infirmities caused by the diabolic impact or enslaving human passions.
вызванные бесовским воздействием либо ставшие следствиями поработивших человека страстей.
Sovereign Diabolic Wand.
Королевский дьявольский жезл.
A diabolic priest is harassing me.
Это тот дьявольский священник, Который преследует меня.
Believe me, they had an imagination extremely diabolic… our ancestors!
Поверь, у наших предков воображение было поистине… дьявольское!
Some Christian priests are said to have a diabolic view on the sacred sites.
Некоторые христианские священники говорят, дьявольский взгляд на священные места.
It may become either diabolic or Divine- depending on which direction we follow in our personal development.
Она может стать как дьявольской, так и Божественной- в зависимости от того, в какую сторону человек сам идет в своем развитии.
whose inventor must be in hell as a reward for his diabolic invention.
изобретатель которых должен находитьс€ в аду в наказание за свою дь€ вольскую выдумку.
In short, the Afghan nation has become the direct victim of the diabolic dreams of the Pakistani military's hegemonic interests in the region.
Короче говоря, афганская нация стала прямой жертвой дьявольских гегемонистских устремлений пакистанских военных в регионе.
Результатов: 63, Время: 0.0898

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский