DID NOT ADMIT - перевод на Русском

[did nɒt əd'mit]
[did nɒt əd'mit]
не признал
did not recognize
has not recognized
did not admit
not guilty
failed to recognize
did not recognise
had failed to acknowledge
has not admitted
to acknowledge
to accept
не принял
did not accept
failed to take
had not accepted
did not adopt
to take
wouldn't accept
has not made
am not accepting
not have received
did not receive
не допускают
do not allow
do not permit
are not allowed
do not admit
shall not permit
to prevent
do not make
do not accept
do not tolerate
avoid
не признался
did not confess
didn't admit
hasn't confessed
not have admitted
не признала
did not recognise
did not accept
did not acknowledge
did not admit
has not accepted
to recognize
has not recognised
has not acknowledged
did not consider
не признавал
did not recognize
did not admit
did not recognise
didn't accept
was not recognized
wouldn't admit
failed to acknowledge
не признают
do not accept
do not recognise
do not acknowledge
do not admit
won't admit
has not been recognized
fail to recognise

Примеры использования Did not admit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, the judge did not admit the affidavit of desistance of the alleged victim as evidence while she admitted his first statement,
Кроме того, судья не признала аффидевит предполагаемого потерпевшего об отказе от претензий в качестве доказательства,
Only as Confucius did not admit of a future life718
Но в силу того, что Конфуций не признавал будущей жизни724
Earlier, the lead defence lawyer had told the press that he and a colleague had been threatened that, if they did not admit their clients were guilty, they too would be charged with spying.
Еще раньше старший защитник сказал корреспондентам, что ему и его коллеге угрожали тем, что, если они не признают вины своих клиентов, им также будет предъявлено обвинение в шпионаже.
Freedom House did not admit that it had characterized the activity as a'consultation',
Дом свободы>> не признавала, что она назвала мероприятие<<
Regarding the concerns expressed by the Committee on the Rights of the Child over the fact that the only public establishment for children who are deprived of parental protection did not admit girls, the reality at the time was that there was a problem with providing a facility to accommodate girls.
Что касается обеспокоенности Комитета по правам ребенка, вызванной тем, что в единственное государственное заведение, предназначенное для детей, лишенных родительской защиты, не принимаются девочки, то речь в то время шла о структурной проблеме, касающейся приема девочек.
the Vienna Conventions did not admit such a restriction.
в Венских конвенциях такая оговорка не допускается.
did not recognize the diplomas issued by the authorities of the autonomy,">thus the State University in Comrat did not admit graduates of Gagauz schools who did not pass baccalaureate degree examinations.
не признало выпущенные">властью автономии дипломы и, соответственно, Комратский государственный университет не принял выпускников школ Гагаузии, которые не сдали экзамены на степень бакалавра.
It was further pointed out that while military action was urgent by nature and did not admit delays, economic sanctions took time to put in place
Было также отмечено, что, в то время как военные меры являются безотлагательными в силу своего характера и не допускают промедления, для введения экономических санкций необходимо время
she said that the statement referred to the translation departments of military academies, which did not admit girls because their graduates immediately entered the armed services,
данное упоминание касается переводческих факультетов военных академий, которые не принимают девочек, поскольку их выпускники сразу же призываются на действительную военную службу,
on behalf of the road transport industry, regretted very much the fact that the Committee did not admit and did not identify the very serious difficulties of obtaining visas for professional drivers as an important barrier to trade
от имени автотранспортных предприятий выразил глубокое сожаление в связи с тем, что Комитет не признал и не отметил весьма серьезные трудности в плане получения виз профессиональными водителями, которые являются серьезным препятствием для торговли
he submits that the judge did not admit evidence on behalf of the defence from a solicitor who had visited the author at the police station
что судья не принял показаний со стороны защиты, представленных адвокатом, который встречался с автором в полицейском участке
I did not admit that Rama was a blind Avatar,
Я не допускал, что Рама был слепым Аватаром,
which the draft convention did not admit.
которые согласно проекту конвенции не допускаются.
Mercenaries ordinarily do not admit that this is what they are.
Наемники обычно не признают себя таковыми.
But Mr. Gold does not admit his guilty.
Но месье Голд не признал свою вину.
Reason and facts will not help, as long as they do not admit wrong-doing.
Разум и факты не поможет, пока они не признают неправильных действиях.
But they don't admit that on their profiles.
Но они не признают это в своих биографиях.
He didn't admit to the affair, but then he wouldn't, would he?
Он не признался в интрижке, но с чего бы ему это делать?
Hey, I didn't admit anything.
Эй, я ничего не признал.
The market economy rules do not admit the direct involvement of the state in economy.
Правила рыночной экономики не допускают прямого вмешательства государства в экономику.
Результатов: 44, Время: 0.1084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский