DID NOT CONTRAVENE - перевод на Русском

[did nɒt ˌkɒntrə'viːn]
[did nɒt ˌkɒntrə'viːn]
не противоречит
does not contradict
is not contrary
is not inconsistent
does not conflict
is compatible
does not contravene
not in contradiction
is not incompatible
is consistent
does not run counter
не противоречат
do not contradict
are not contrary
do not conflict
are not inconsistent
do not contravene
are consistent
are compatible
do not run counter
not in contradiction
are not incompatible
не противоречило
was not contrary
does not contradict
did not contravene
not in conflict
would not contradict
did not violate
не противоречила
did not contravene
is not inconsistent
not be contrary
did not contradict
did not run counter
does not conflict
not in violation

Примеры использования Did not contravene на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
prior to 24 March 1999 should continue to apply in the province, insofar as they did not contravene internationally recognized human rights standards.
применявшиеся на территории Косово до 24 марта 1999 года законы должны продолжать применяться в этом крае, если они не противоречат международно признанным стандартам в области прав человека.
the Committee received a letter from an organization requesting confirmation that its proposal to provide technical assistance to the Democratic People's Republic of Korea did not contravene the applicable sanctions regime.
Комитет получил от одной организации письмо с просьбой подтвердить, что ее предложение об оказании технической помощи Корейской Народно-Демократической Республике не противоречит применимому режиму санкций.
It found that the author's extradition without assurances as to the imposition of the death penalty did not contravene Canada's constitutional protection for human rights
Суд пришел к выводу, что выдача автора без запроса о гарантиях относительно смертной казни не противоречит конституционной защите прав человека в Канаде
to the effect that it would implement article 10 to the extent that this did not contravene national legislation.
Конвенции оговорке о том, что она будет применять статью 10 в той мере, в которой это не противоречит национальному законодательству.
his delegation fully agreed with the Spanish delegation that the UNCITRAL rules did not contravene domestic consumer protection legislation;
его делегация согласна с позицией делегации Испании о том, что правила ЮНСИТРАЛ не идут вразрез с национальным законодательством о защите потребителей,
because the acts described in the complaint did not contravene the Code; or because the evidence supporting the complaint was insufficient to substantiate the alleged contravention);
существо жалоб не нарушало положений Кодекса, и потому что приводимые в оправдание жалоб доказательства являлись недостаточными для подтверждения якобы имевшего место правонарушения);
provided that they did not contravene the general principles of international law.
при условии, что они не будут противоречить общим принципам международного права.
insofar as they did not contravene any mandatory rule of international law.
при условии, что они не нарушают никакой императивной нормы международного права.
because the rules did not contravene those laws.
что эти правила не вступают в противоречие с этими законами.
that the draft rules governing ODR did not contravene consumer protection laws.
проект правил, регулирующих УСО, не вступает в противоречие с законами о защите потребителей.
decor workers(predominantly male) did not contravene section 11.
отделочного участков( преимущественно мужчин) не противоречит положениям статьи 11.
seeking an advisory opinion from the Court, did not contravene the provisions of Article 12, paragraph 1, of the Charter.
в которой испрашивается консультативное заключение Суда, не нарушила положения пункта 1 статьи 12 Устава.
With regard to draft article 8 on prohibition of extradition disguised as expulsion, nothing should stand in the way of extradition of an alien to a requesting State when all conditions for expulsion had been met and the expulsion itself did not contravene international or domestic law.
Что касается проекта статьи 8 о запрещении экстрадиции, замаскированной под высылку, то, когда все условия для высылки соблюдены и сама высылка не противоречит нормам международного или внутреннего права, ничто не должно препятствовать экстрадиции иностранца в запрашивающее государство.
I fully share the view of the Court that the adoption of resolution ES10/14 was not ultra vires since it did not contravene the provision of Article 12,
Я полностью разделяю мнение Суда о том, что принятие резолюции ES10/ 14 не было ultra vires, поскольку оно не противоречит положению пункта 1 статьи 12 Устава;
The Supreme Court of Canada concluded that the decision did not contravene section 15(equality rights)
Верховный суд Канады заключил, что это решение не противоречит статье 15( право на равенство)
an organization requested confirmation that two proposals for technical assistance to the Islamic Republic of Iran did not contravene the applicable Security Council sanctions regime.
два предложения, касавшиеся оказания технической помощи Исламской Республике Иран, не противоречат режиму санкций, установленному Советом Безопасности.
that it was submitted to the United Nations to ensure that it did not contravene host country obligations.
она была представлена Организации Объединенных Наций, с тем чтобы обеспечить, что она не противоречит обязательствам страны пребывания.
The Constitutional Court found that the Supreme Court's decision to hear the cassation appeal filed in August 2000 did not contravene decision No. C-252 of 2001
Конституционный суд признал обоснованным заключение Верховного суда о том, что постановлению С- 252 от 2001 года не противоречило рассмотрение Верховным судом кассационной жалобы,
provided that they did not contravene the non-discrimination provision of article 119(3),
в этом случае такие положения, если только они не противоречат недискриминационному положению статьи 119( 3),
parties consented to be adjudicated accordingly, provided they did not contravene the Constitution.
стороны согласны на судебное разбирательство в соответствии с такими законами" с учетом того, что они не противоречат Конституции.
Результатов: 53, Время: 0.0851

Did not contravene на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский