DID NOT HAVE SUFFICIENT - перевод на Русском

[did nɒt hæv sə'fiʃnt]
[did nɒt hæv sə'fiʃnt]
не располагает достаточными
does not have sufficient
has insufficient
lacks sufficient
did not have adequate
did not possess sufficient
had inadequate
не имеют достаточных
do not have sufficient
lack
lack sufficient
do not have adequate
have insufficient
lack adequate
не обладает достаточными
does not have sufficient
has insufficient
does not have adequate
не имела достаточно
did not have sufficient
had not had sufficient
не хватает
miss
not enough
need
short
are scarce
insufficient
to lack
never enough
have no
a shortage
не было достаточно
was not enough
didn't have enough
there was insufficient
there had not been sufficient
didn't get enough
не располагает достаточной
does not have sufficient
did not have enough
has insufficient
does not possess sufficient
possesses insufficient
не располагал достаточным
did not have sufficient
не располагают достаточными
do not have sufficient
lack sufficient
do not have adequate
have insufficient
do not possess sufficient
не имеет достаточных
does not have sufficient
lacks sufficient
does not have adequate
has insufficient
has inadequate
не имеют достаточного
не имел достаточных
не обладает достаточной

Примеры использования Did not have sufficient на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Administration had accepted the recommendation but explained that it did not have sufficient financial or human resources to implement it.
Администрация согласилась с этой рекомендацией, однако пояснила, что она не располагает достаточными финансовыми и людскими ресурсами для ее выполнения.
However, the Commission did not have sufficient proof to make recommendations on the subject.
В то же время Комиссия не располагает достаточной информацией для разработки рекомендаций по данному вопросу.
as a member of a poor Amerindian family, he did not have sufficient means to pay for a lawyer.
как член бедной американоиндейской семьи он не имеет достаточных средств для оплаты услуг адвоката.
He would have liked to issue a more comprehensive report to the General Assembly which could have contained that information, but did not have sufficient capacity.
Он хотел бы представить Генеральной Ассамблее более всеобъемлющий комплексный доклад, в котором содержалась бы соответствующая информация, однако не располагает достаточными возможностями в этом плане.
Women in Switzerland did not have sufficient access to shelters
Женщины в Швейцарии не имеют достаточного доступа к приютам,
said that his delegation felt that the Committee did not have sufficient information to take a decision;
по мнению его делегации, Комитет не располагает достаточной информацией для принятия решения;
Unfortunately, while legal aid was widely available, the Government did not have sufficient resources to assist everyone.
К сожалению, хотя правовая помощь широко доступна, правительство не имеет достаточных ресурсов для оказания помощи всем лицам.
Many developing countries did not have sufficient capacity to implement the measures envisaged in the policies
Многие развивающиеся страны не имеют достаточного потенциала для осуществления мер, предусмотренных в политике
The Committee therefore did not have sufficient evidence to affirm that Mr. Morales Tornel's rights were violated with respect to article 6 of the Covenant.
В силу этого Комитет не имел достаточных доказательств, чтобы утверждать, что права г-на Моралеса Торнеля по статье 6 Пакта были нарушены.
Mr. Armitage(Australia) said that his delegation agreed that the Committee did not have sufficient information to take a decision.
Г-н АРМИТИДЖ( Австралия) говорит, что его делегация разделяет мнение о том, что Комитет не располагает достаточной информацией для принятия решения.
The current international environment did not favour developing countries, which did not have sufficient access to global markets to acquire the resources needed for their economic and social development.
Нынешняя международная обстановка не благоприятствует развивающимся странам, которые не имеют достаточного доступа на мировые рынки для приобретения ресурсов, необходимых для их экономического и социального развития.
The only difficulty was that the Jewish National Fund did not have sufficient funds to pay the sum needed for buying the land.
Единственная трудность заключалась в том, что еврейский Национальный фонд не имел достаточных средств для оплаты для покупки земли.
He alleged that the lower court did not have sufficient evidence to conclude that he had committed the offence.
Согласно его утверждениям, суд первой инстанции не располагал достаточными уликами, чтобы считать, что автор совершил преступные деяния.
The author did not have sufficient opportunity to instruct counsel,
Автор не имел достаточной возможности дать указания адвокату
At the time of preparation of the present report, UNDCP did not have sufficient information to confirm either of these figures.
В момент подготовки настоящего доклада ЮНДКП не обладала достаточной информацией для подтверждения тех или иных показателей.
Mr. IRAGORRI(Colombia) said that delegations did not have sufficient information to judge what repercussions the economy measures would have on programme execution.
Г-н ИРАГОРРИ( Колумбия) говорит, что делегации не располагают достаточной информацией, чтобы составить правильное мнение о том, как меры экономии скажутся на осуществлении программ.
The Committee therefore did not have sufficient information to perform its functions
Таким образом, Комитет не располагал достаточной информацией для выполнения своих функций
Sometimes the Chairmen of the other Working Groups were a little concerned because they did not have sufficient time; there is always competition for meeting time.
Иногда председатели других рабочих групп были несколько обеспокоены, поскольку они не располагали достаточным временем; всегда идет соревнование за время, отводимое для заседаний.
The incumbents, however, did not have sufficient length of service or qualifications to be upgraded under the existing promotion criteria.
Однако эти лица не имели достаточной выслуги или квалификации для перехода в более высокую категорию в рамках существующих критериев повышения в должности.
Unfortunately, the Parties did not have sufficient time at that meeting to prepare
К сожалению, на этом Совещании Стороны не имели достаточно времени для подготовки
Результатов: 147, Время: 0.0878

Did not have sufficient на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский