DID NOT SIGN - перевод на Русском

[did nɒt sain]
[did nɒt sain]
не подписали
to sign
were not signatories
не подписывался
didn't sign up
ain't signed up
не подписал
was not a signatory
to sign
wouldn't sign
had not been signed
не подписала
is not a signatory
to sign
it has not signed
is neither a signatory
не подписывал
didn't sign
had not signed
never signed

Примеры использования Did not sign на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He did not sign and attended Washington State University.
От подписания профессионального контракта он отказался и поступил в Университет штата Вашингтон.
HDZ BiH and the People's Party"Radom za Boljitak" did not sign the statement.
ХДС БиГ и Народная партия<< За прогресс>> не подписали это заявление.
Those individuals or groups who did not sign the declaration could no longer be considered its members.
Те лица и группы, которые не подписали декларацию, не могут более считаться членами НПО.
These countries did not sign the Commitment Declaration at the High-level Commitment Meeting in 2005,
Эти страны не подписали заявление о принятии обязательств на Совещании высокого уровня в 2005 году,
the arbitrator appointed by the claimant did not sign the hearing transcript,
назначенный истцом, не подписал судебный протокол
Of all former Soviet republics, only Latvia, Lithuania and Estonia did not sign the CFE Treaty.
Из постсоветских стран ДОВСЕ не подписали Латвия, Литва и Эстония, которые в этом году намерены вступить в НАТО.
Russia did not sign and did not ratify the Convention on Trusts,
Россия не подписала и не ратифицировала Конвенцию о трастах, не существует на настоящий момент
If you did not sign your GI life insurance policy you go on and see Sgt. Evans at the Headquarters Company tent.
Если кто из вас еще не подписал договор страхования жизни подойдите к сержанту Эвансу в тент главного штаба роты.
The RAMU then was denied the membership, although they participated in all the meetings, but did not sign the document- it was their principled position.
ДУМУ тогда отказались от членства, хотя участвовали во всех совещаниях, но не подписали документ- это их принципиальная позиция.
Under pressure from Mos cow, Armenia did not sign the Association Agreement with the EU at the Vilnius summit in 2013.
В результате давления со стороны Москвы Армения не подписала Соглашение об ассоциации с ЕС на вильнюсском саммите в 2013 году.
Because if he did not sign, the 300 votes for the bill would not be collected.
Потому что, если бы он не подписал, то 300 голосов за этот закон не было бы собрано.
any person relying on a digital signature, the holder is not bound by the message if he did not sign it.
доверяющим подписи в цифровой форме, держатель не связан сообщением, если он не подписывал его.
Venda and Bophuthatswana, did not sign the Accord.
Венда и Бопутатсвана, не подписали Соглашения.
I did not sign the report, demanded that the police write down a statement with their own handwriting saying that I abstain from signing the report.
Я не подписала протокол и потребовала, чтобы полиция написала вручную заявление о том, что я воздерживаюсь от подписания протокола.
People say that he did not sign the law, bringing back the previous constitution, but this law was promulgated anyway, so what ever was needed by the opposition was done..
Люди говорят, что он не подписал закон, который должен был вернуть предыдущую конституцию, но намерение о его принятии было обнародовано.
Furthermore, the leader of„Our Party" stressed that Seremet did not sign such contract, and moreover,
Кроме того, лидер« Нашей партии» подчеркнул, что Шермет подобного договора не подписывал и более того, такого договора в примарии
Representatives of the religious community of the UOC, together with the rector, did not sign the protocol of the meeting.
Представители религиозной общины УПЦ вместе с настоятелем протокол встречи не подписали.
The Republic of Moldova did not sign specific mutual assistance in the sphere of combating illegal migration.
Республика Молдова не подписала конкретные договоры о взаимной помощи в области пресечения незаконной миграции.
Allegedly, he was de facto employed as a manager by the real-estate agency"Tisan", although he did not sign a contract.
Как утверждается, он де-факто работал в качестве менеджера агентства по продаже недвижимости" Тисан", хотя он и не подписал трудовой договор с ним.
No tape recording of the author's alleged confession was provided; he did not sign any confession.
Не было представлено магнитофонной записи якобы сделанного автором признания; он не подписывал никакого признания.
Результатов: 173, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский