DID NOT SUBSTANTIATE - перевод на Русском

[did nɒt səb'stænʃieit]
[did nɒt səb'stænʃieit]
не обосновал
has not substantiated
has failed to substantiate
did not substantiate
did not support
не подкрепил
did not substantiate
has not supported
не подтвердила
to confirm
won't confirm
did not substantiate
failed to demonstrate
не обосновала
has not substantiated
has failed to substantiate
did not substantiate
не подкрепили
did not substantiate

Примеры использования Did not substantiate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regarding the State party's claim that OMOD did not substantiate its claim that the conclusion of the Supreme Court was unwarranted,
В отношении утверждения государства- участника, согласно которому ОМОД не обосновала свое заявление о том, что заключение Верховного суда было неоправданным,
the Panel finds that John Laing did not substantiate its loss of profits claim.
что" Джон Лэнг" не обосновала свою претензию в отношении упущенной выгоды.
Nevertheless, he did not substantiate his claim that he took part in the events in Andizjan
Тем не менее он не подтвердил свое утверждение об участии в андижанских событиях
Although Bhagheeratha did not substantiate the rate in relation to the remaining employee, Bhagheeratha provided evidence that it paid this employee
Хотя по последнему работнику соответствующая ставка ею подтверждена не была, корпорация" Бхагеерата" предоставила доказательства в форме уведомления,
as the author did not substantiate his claim nor has presented any specific evidence
поскольку автор не аргументировал свое заявление и не представил каких-либо конкретных доказательств
As the source did not substantiate its allegation that Mr. Minh Duc was forced to sign confessions,
Ввиду того что источник не обосновал свое заявление о том, что гна Минь Дука принудили подписать признательные показания,
The Committee however held the author's claim inadmissible for lack of exhaustion of domestic remedies as the author did not substantiate that there were no other options for her to be legally represented before the Superior Labour Court
Комитет, однако, признал жалобу автора неприемлемой из-за невыполнения требования об исчерпании внутренних средств правовой защиты, поскольку автор не обосновала отсутствие у нее каких-либо иных возможностей для обеспечения ее юридического представительства в Верховном суде по трудовым спорам,
the author did not substantiate his claim under article 2, paragraph 3, of the Covenant, for purposes of admissibility,
автор сообщения не подтвердил свою жалобу доказательствами на основании пункта 3 статьи 2 Пакта для обоснования ее приемлемости,
The Board's audit did not substantiate allegations of a lack of management integrity, although it led to a number of recommendations, such as on the need for a competitive process in the recruitment of staff
В результате проведенной Комиссией ревизии утверждения о недобросовестности руководства подтверждены не были, хотя Комиссия внесла ряд рекомендаций относительно необходимости конкурсного набора сотрудников
the Committee observed that the evidence submitted did not substantiate, for purposes of admissibility,
по мнению Комитета, представленные доказательства не обосновывают для целей приемлемости заключения о том,
that the complainant did not substantiate his claim that he would face a real
что жалобщик не обосновал свое утверждение, согласно которому он подвергнется реальной
the Committee observed that the author did not substantiate how the Canadian authorities' decisions failed thoroughly and fairly to consider
то Комитет отметил, что автор не доказала, почему решения канадских властей нельзя считать результатом углубленного
Second, records do not substantiate such claims.
Во-вторых, имеющиеся данные не подтверждают эти заявления.
However, the incomplete factual record before the Committee does not substantiate this view.
Однако неполное изложение фактов, имеющееся в распоряжении Комитета, не обосновывает данную точку зрения.
The Committee observes that the complainant does not substantiate his claim under article 1
Комитет отмечает, что заявитель не обосновал свое утверждение в соответствии со статьей 1
the material he submitted do not substantiate his claims that the court's decisions suffered from such defects.
представленные им материалы не обосновывают его утверждения о том, что судебным решениям были свойственны такие недостатки.
In this regard, the Committee notes that the author does not substantiate his complaint by indicating what these measures were
Комитет отмечает, что автор не обосновал эту свою жалобу, поскольку он не сообщил, о каких мерах идет речь
The complainant refers to specific female reasons for escape in asylum applications, but does not substantiate this argument.
Заявительница подчеркивает, что в рамках процедуры, связанной с ходатайствами об убежище, отмечаются специфические мотивы, побуждающие к бегству женщин, однако она этот аргумент ничем другим не подкрепляет.
the material he provided do not substantiate, for purposes of admissibility,
представленные им материалы не подтверждают для целей приемлемости его жалобу о том,
Counsel, however, does not substantiate this statement or link it to the specific circumstances of the present case.
Адвокат, однако, не обосновывает это заявление и не связывает его с конкретными обстоятельствами рассматриваемого случая.
Результатов: 42, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский