DIDN'T MAKE IT - перевод на Русском

['didnt meik it]
['didnt meik it]
не получилось
didn't work out
failed
could not
didn't make it
did not happen
didn't
didn't get
didn't turn out
no luck
not have worked out
не успели
not had time
did not manage
could
didn't make it
haven't
no sooner
have not managed
not yet
not even
didn't get
не сделал этого
didn't
didn't do it
to do so
never did
didn't make it
to do that
he did not do so
не делала
didn't do
did not
didn't make
has not made
have never done
didn't do this
didn't do it
didn't do that
это не удалось
failed
did not succeed
could not
have not
didn't make it
it was not possible
не дожил
did not live
had not lived
didn't make it
died
не успел
had not
has not had time
didn't get
did not manage
not yet
he didn't have time
no sooner
before he could
didn't make it
never got

Примеры использования Didn't make it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sorry I didn't make it to that dinner I read about in the paper.
Прости, я не успел на тот обед, о котором прочитал в газете.
Oh, my God, what if he didn't make it?
О Господи, что если у него не получилось?
I tried to refocus myself, after the team didn't make it.
Я постарался перенастроить себя, раз в команде не получилось.
They didn't make it.
У них не получилось.
It doesn't mean they didn't make it.
Это не значит, что у них не получилось.
Freddy didn't make it.
У Фредди ничего не получилось.
Mickey didn't make it.
У Микки не получилось.
I'm sorry he didn't make it.
Жаль, что у него не получилось.
He didn't make it.
У него не получилось.
If he didn't make it, no machine in the bedroom.
И если ему это не удастся, никаких тренажеров в спальне.
But I didn't make it.
Но я не сделала этого.
But she didn't make it.
Но она не сделала этого.
She didn't make it.
Those who didn't make it inside in time had to spend the night outside the city walls.
Кто не успевал попасть в город, ночевал за городской стеной.
But he didn't make it.
Но он не сделает этого.
Mac was threatening to show some vampire thing if you didn't make it.
Мак грозился показать что-то вампирское, если бы ты этого не сделал.
Eventually, we will have to tell him you didn't make it.
В конце концов, мы должны сказать ему, что вы не сделали этого.
On Bajor I implemented policy, I didn't make it.
На Бэйджоре я просто установлю политический курс. Я этого не сделал.
I didn't make it.
Я этого не делал.
You're not gonna tell everybody I almost didn't make it, right?
Ты же не собираешься рассказать всем, что я почти не сделала это, так?
Результатов: 89, Время: 0.0849

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский