DIDN'T YOU SAY - перевод на Русском

['didnt juː sei]
['didnt juː sei]
ты не сказал
didn't you tell
didn't you say
you haven't told
you haven't said
you never told me
you wouldn't tell
didn't you mention
you're not telling
ты не говорил
you didn't tell
you didn't say
you never said
you never told
you didn't talk
you haven't talked
you never mentioned
you didn't mention
you haven't spoken
you don't speak
ты молчал
didn't you say
didn't you tell me
ты не сказала
didn't you tell
didn't you say
you haven't told
wouldn't you tell
you haven't said
you're not saying
ты не говорила
you didn't say
you didn't tell
you never told
you never said
you didn't mention
you haven't told
you didn't talk
you never mentioned
you haven't spoken
you haven't talked
не ты говорила
didn't you say

Примеры использования Didn't you say на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why didn't you say? I dunno?
Почему ты не говорил раньше?
So, why didn't you say yes?
И почему же ты не сказал да?
Why didn't you say?
Didn't you say there's good news?
Разве ты не говорила, что новости хорошие?
Didn't you say he's a, like a registered surgeon at that hospital?
Разве не ты говорила, что он работает хирургом в той больнице?
Didn't you say that you were different?
Разве ты не говорил, что ты не такой?
Why didn't you say something?
Почему ты не сказал?
Why didn't you say that before?!
Почему ты не сказала этого раньше?
Lois, didn't you say that Bonnie slept with him?
Лоис, разве ты не говорила, что Бонни спала с ним?
Wait, didn't you say that they were all doctors?
Подожди, разве ты не сказал, что все они были врачами?
Didn't you say----?
Разве ты не говорил…?
Didn't you say you were hungry?
Разве ты не сказала, что голодна?
Didn't you say that I was too selfish to do something like this?
Разве ты не говорила, что я слишком эгоистична, чтобы сделать это?
Why didn't you say you could do that?
Почему ты не сказал мне, что можешь это сделать?
Didn't you say you would do anything for me?
Разве ты не говорил, что сделаешь что угодно ради меня?
Why didn't you say something to me?
Почему ты не сказала мне?
Didn't you say?
Разве ты не говорила?
Why didn't you say there was a rally?
Почему ты не сказал про собрание?
Didn't you say you had some yams?
Азве ты не говорил, что у теб€ есть несколько€ мсов?
So why didn't you say this before?
Тогда почему ты не сказала этого раньше?
Результатов: 300, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский