DIRECT CONSULTATIONS - перевод на Русском

[di'rekt ˌkɒnsl'teiʃnz]
[di'rekt ˌkɒnsl'teiʃnz]
прямые консультации
direct consultations
direct advice
directly consulting
face-to-face consultations
непосредственных консультаций
direct consultations
прямых консультациях
direct consultations

Примеры использования Direct consultations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, regular direct consultations between the Security Council
Более того, регулярные прямые консультации между Советом Безопасности
Conduct direct consultations for investors regarding investments, including- prices of securities,
Проводить для инвесторов прямые консультации относительно инвестиций, в том числе- цены ценных бумаг,
This data-intensive and comprehensive exercise has the advantage of offering more detailed information on projected aid disbursements for the following year based on direct consultations with disbursing ministries in the Group of Eight countries.
Этот содержащий обширные данные и всеобъемлющий по своему характеру документ обладает тем преимуществом, что он содержит более подробную информацию о прогнозируемом распределении помощи на следующий год, рассчитанном на основе непосредственных консультаций с финансирующими министерствами стран<< Большой восьмерки.
Surveys conducted by the Conference Management Service and direct consultations with representatives of Member States indicate that they were very pleased with the quality of documentation services,
Опросы, проведенные Службой конференционного управления, и прямые консультации с представителями государств- членов показали, что они весьма удовлетворены качеством услуг по обработке документации,
HelpAge International supported the Government of the United Republic of Tanzania in ensuring that review of its poverty reduction strategy included direct consultations with older persons and that issues which emerged were incorporated in the strategy.
Организация<< Хелпэйдж интернэшнл>> оказывала поддержку правительству Объединенной Республики Танзания, с тем чтобы обеспечить включение в обзор ее стратегии уменьшения масштабов нищеты непосредственных консультаций с пожилыми людьми и отразить в стратегии возникающие проблемы.
Encourages States parties to the Treaty to work towards resuming direct consultations with the five nuclear-weapon States to resolve comprehensively,
Призывает государства-- участники Договора добиваться возобновления прямых консультаций с пятью государствами, обладающими ядерным оружием,
cessation of hostilities and withdrawal of troops, says that direct consultations are to start between the government of Ukraine and representatives of some
через месяц должны начаться прямые консультации между правительством Украины и представителями отдельных районов Донецкой
As part of that effort, at the United Nations Office at Geneva, the language services engaged in direct consultations with OHCHR staff,
В рамках этих усилий в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве лингвистические службы участвовали в прямых консультациях с сотрудниками УВКПЧ,
Surveys conducted by the Conference Management Service and direct consultations with representatives of Member States indicate that clients were satisfied with the quality of services received,
В ходе опросов, проведенных Службой конференционного управления, и прямых консультаций с представителями государств- членов было установлено, что они удовлетворены качеством услуг, включая подготовку,
to move to an informal meeting to enable the Chair to carry out immediate direct consultations and to meet again in plenary in order to take decisions.
провести неофициальное заседание, с тем чтобы позволить Председателю тотчас же провести прямые консультации, и вновь собраться на пленарное заседание для принятия решений.
Surveys conducted by the Conference Management Service and direct consultations with representatives of Member States indicate that they were satisfied with the quality of services received,
Результаты обследований, проведенных Службой конференционного управления, и прямых консультаций с представителями государств- членов свидетельствуют о том, что они удовлетворены качеством услуг, включая подготовку,
Advice through direct consultations, regional forums and expert-level meetings to the Governments of Central Asia, and facilitation in dealing with cross-border threats,
Оказание правительствам стран Центральной Азии консультативной помощи за счет проведения прямых консультаций, регионального форума
As for OHCHR country offices, they were set up on the basis of an official agreement with the Government of the host country following direct consultations and with due respect for the sovereignty of the State concerned.
Что касается отделений УВКПЧ, то они создаются на основе официального соглашения с правительством, заключаемого по результатам прямых консультаций и при полном уважении суверенитета заинтересованного государства.
will travel as necessary to Moscow for direct consultations with the Russian authorities.
по мере необходимости будет выезжать в Москву для прямых консультаций с российскими властями.
fulfil the responsibilities entrusted to it by the General Assembly, and the opportunity to hold direct consultations with the Israeli authorities concerned on the human rights situation in the occupied territories.
также предоставить возможность проведения прямых консультаций с заинтересованными израильскими властями по вопросу о положении в области прав человека на оккупированных территориях.
the choice could be made by direct consultations between the region and INSTRAW itself.
этот выбор мог осуществляться путем прямых консультаций между регионом и самим МУНИУЖ.
preparation of the report, with the aim of organizing meetings and direct consultations with representatives of 26 State agencies
которой предстояло наладить процесс проведения совещаний и прямых консультаций с представителями 26 государственных ведомств
exchange of documents and direct consultations between States represented in the Commission
обмена документами и прямых консультаций между государствами, представленными в Комиссии,
As mandated by resolution 62/31 of 2007, the States parties to the Treaty of Bangkok have started direct consultations with the nuclear-weapon States with a view to ensuring their early ratification of the Protocol of the Treaty.
В соответствии с резолюцией 62/ 31 от 2007 года государства-- участники Бангкокского договора приступили к прямым консультациям с государствами, обладающими ядерным оружием, в целях обеспечения скорейшей ратификации ими Протокола к этому Договору.
Provision of advice through direct consultations, regional forums, and expert level meetings to the Governments of Central Asia
Оказание правительствам стран Центральной Азии консультативной помощи посредством проведения прямых консультаций, региональных форумов
Результатов: 73, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский