DISARMAMENT NEGOTIATIONS - перевод на Русском

[dis'ɑːməmənt niˌgəʊʃi'eiʃnz]
[dis'ɑːməmənt niˌgəʊʃi'eiʃnz]
переговоров по разоружению
disarmament negotiations
disarmament negotiating
disarmament talks
разоруженческих переговоров
disarmament negotiations
disarmament negotiating
проведения переговоров по вопросам разоружения
disarmament negotiations
ведения переговоров по вопросам разоружения
negotiations on disarmament
переговоры по разоружению
disarmament negotiations
disarmament talks
переговорах по разоружению
disarmament negotiations
disarmament talks
разоруженческие переговоры
disarmament negotiations
disarmament talks
разоруженческих переговорах
disarmament negotiations
переговорам по разоружению
disarmament negotiations
разоруженческим переговорам
disarmament negotiations

Примеры использования Disarmament negotiations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Additional weapons should be the subject of bilateral or multilateral disarmament negotiations.
Вопрос о приобретении дополнительных вооружений должен быть предметом двусторонних или многосторонних переговоров в области разоружения.
Report of the Secretary-General on taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations A/69/154 and Add.1.
Доклад Генерального секретаря о продвижении вперед процесса многосторонних переговоров по ядерному разоружению A/ 69/ 154 и Add. 1.
In addition, we will examine options for taking forward multilateral disarmament negotiations with the aim of achieving our goal of a world free from nuclear weapons.
Вдобавок мы будем изучать варианты на предмет поступательного продвижения многосторонних разоруженческих переговоров ради достижения нашей цели- мира, свободного от ядерного оружия.
Ensure that a contribution can be made by various stakeholders to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations.
Обеспечение того, чтобы различные заинтересованные стороны могли вносить свой вклад в продвижение вперед процесса многосторонних переговоров по ядерному разоружению.
This would also provide a basis for further disarmament negotiations, where all nuclear-weapon States participate
Это также обеспечило бы основу для проведения дальнейших разоруженческих переговоров с участием всех государств, обладающих ядерным оружием,
Japan hopes that participants will undertake constructive discussions that will develop proposals to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations.
Япония надеется, что участники проведут конструктивные дискуссии, которые позволят выработать предложения по продвижению вперед процесса многосторонних переговоров по ядерному разоружению.
The Conference on Disarmament remains- despite the CTBT episode- the single multilateral forum for disarmament negotiations.
Конференция по разоружению остается-- несмотря на эпизод с ДВЗЯИ-- единственным многосторонним форумом для ведения переговоров по вопросам разоружения.
Our experience and expertise in multilateral disarmament negotiations is still on the learning curve when compared to many other delegations in this august chamber.
Наш опыт и квалификация на ниве многосторонних разоруженческих переговоров пока еще находятся на стадии ученичества по сравнению со многими другими делегациями в этом зале.
Matters concerning the Open-ended Working Group to develop proposals to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations.
Вопросы, касающиеся Рабочей группы открытого состава для разработки предложений по продвижению вперед процесса многосторонних переговоров по ядерному разоружению.
At the moment we see the bilateral nuclear disarmament negotiations as the most efficient way to concrete reductions.
В настоящее время мы рассматриваем двусторонние переговоры по ядерному разоружению как наиболее эффективный способ конкретных сокращений.
For Brazil, getting the Conference back to work means addressing the root causes of inaction in multilateral disarmament negotiations.
Для Бразилии возвращение Конференции к работе означает преодоление коренных причин бездействия в рамках многосторонних разоруженческих переговоров.
A clear organization of ideas could facilitate the development of proposals in order to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations.
Четкая организация идей могла бы облегчить разработку предложений в целях продвижения вперед многосторонних переговоров по ядерному разоружению.
Nevertheless, it has shown us that lack of progress in disarmament negotiations exacerbates the deterioration in international security
Тем не менее это показало нам, что отсутствие прогресса на переговорах по разоружению усугубляет ухудшение международной безопасности
Multilateral disarmament negotiations must be a centrepiece in the maintenance of post-cold-war peace and security.
Многосторонние переговоры по разоружению должны играть центральную роль в поддержании мира и безопасности в период после окончания холодной войны.
the Conference on Disarmament has been the most pre-eminent forum for global disarmament negotiations.
в своем нынешнем виде Конференция по разоружению является самым предпочтительным форумом для глобальных разоруженческих переговоров.
The Chair of the Open-ended Working Group on taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations made a statement.
Председатель Рабочей группы открытого состава по продвижению вперед процесса многосторонних переговоров по ядерному разоружению сделал заявление.
The postponement of solution to the extension of CD member States gives negative impact on the disarmament negotiations and overshadows the efforts to establish a new,
Отсрочка решения о расширении членского состава КР оказывает негативное воздействие на разоруженческие переговоры и бросает тень на усилия по установлению нового,
Elements to consider in multilateral nuclear disarmament negotiations for the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons.
Элементы для рассмотрения на многосторонних переговорах по ядерному разоружению в целях построения и сохранения мира, свободного от ядерного оружия;
In this context, Chile believes that efforts to link nuclear disarmament negotiations to a programme of action with phased results represent the wrong path.
В этом контексте Чили считает, что стремление увязать переговоры по ядерному разоружению с программой действий, рассчитанной на поэтапные результаты,- это неверный путь.
to continuing with our efforts on taking multilateral disarmament negotiations forward.
продолжать наши усилия по продвижению вперед многосторонних разоруженческих переговоров.
Результатов: 679, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский