РАЗОРУЖЕНЧЕСКИХ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Английском

disarmament negotiations
переговоров по разоружению
разоруженческих переговоров

Примеры использования Разоруженческих переговоров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На этот случай я бы предложил изучить перспективы разоруженческих переговоров на КР в целом,
In that case, my suggestion would be to examine the prospects of disarmament negotiations in the CD in general,
Вместо этого КР в качестве единственного многостороннего форума разоруженческих переговоров должна сосредоточиться на тех проблемах контроля над вооружениями
As the sole multilateral disarmament negotiating body, the CD should instead concentrate on those arms control and disarmament issues that
И в этом плане Конференция, которая является единственным многосторонним форумом разоруженческих переговоров, не должна щадить усилий для скорейшего достижения договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
In this respect, the Conference, which is the sole multilateral disarmament negotiating body, should spare no effort in order to arrive rapidly at a comprehensive nuclear-test-ban treaty.
Между тем здесь на Конференции- которую мы, ее члены, с гордостью именуем" единым многосторонним форумом" разоруженческих переговоров- мы продолжаем действовать так, будто ничего не изменилось.
Yet in this Conference which we its members take pride in calling the"sole multilateral forum" for disarmament negotiations we continue to act as if nothing has changed.
с которым мне доводилось работать на разных участках в процессе разоруженческих переговоров.
with whom I have worked at different crossroads in the process of disarmament negotiations.
премьера в анналах этого форума многосторонних разоруженческих переговоров.
a first in the annals of this multilateral negotiating body for disarmament.
да и в контексте разоруженческих переговоров за рамками нашего форума.
in the context of disarmament negotiations outside this forum.
Сегодня я попросил слова для того, чтобы разъяснить позицию своего правительства по важнейшим проблемам, стоящим перед этим многосторонним форумом разоруженческих переговоров.
I have requested the floor today to explain my Government's position on major issues before this multilateral disarmament negotiating body.
обязанности в качестве форума разоруженческих переговоров.
responsibilities as a forum for disarmament negotiations.
Этот вопрос непосредственно связан со статусом КР как единственного многостороннего форума разоруженческих переговоров.
This issue is directly related to the status of the CD as the sole multilateral disarmament negotiating body.
В настоящее время Конференция по разоружению, которая была задумана как уникальный многосторонний форум разоруженческих переговоров, переживает трудные времена.
The Conference on Disarmament, which was conceived to be a unique multilateral disarmament negotiation body, is now going through difficult times.
единственный многосторонний форум разоруженческих переговоров, имеет незаменимый статус и незаменимую роль.
the only multilateral disarmament negotiating body, is of irreplaceable status and role.
должен быть сфокусирован на существе разоруженческих переговоров.
it should of course be focused on the substance of disarmament negotiations.
Успех на этих переговорах, несомненно, зародит у общественности и новые ожидания в отношении будущей роли данной Конференции- единственного многостороннего форума разоруженческих переговоров.
No doubt, success in these negotiations will generate further public expectations regarding the future role of this Conference- the sole multilateral disarmament negotiating body.
И этот иммобилизм является источником растущей озабоченности для таких стран, как Финляндия, которые верят в глобально репрезентативный перманентный форум разоруженческих переговоров.
This immobility is a source of growing concern for countries such as Finland that believe in a globally representative permanent forum for disarmament negotiations.
Достигнутый успех в плане полного запрещения целой категории оружия массового уничтожения впечатлил мир компетентностью этого единственного многостороннего форума разоруженческих переговоров.
The success in totally prohibiting one category of weapon of mass destruction impressed the world with the competence of this sole multilateral disarmament negotiating body.
Вернуть КР к выполнению ее функций в качестве единого многостороннего форума международного сообщества для разоруженческих переговоров тем более важно на фоне вызовов безопасности, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
Getting the CD back to fulfilling its function as the single multilateral forum at the disposal of the international community for disarmament negotiations is all the more important against the backdrop of the security challenges that we are facing today.
свою программу работы- инструмент, позволяющий ей сполна использовать свой потенциал единственного международного форума разоруженческих переговоров и тем самым добиваться международных соглашений, способных крепить международную безопасность.
the tool which enables it to use its potential to the full as the single multilateral disarmament negotiating forum, and thus arrive at international agreements capable of strengthening international security.
Еще одна бесплодная сессия Конференции в 2011 году серьезно подорвала бы шансы настоящего" почтенного органа" сохранить свою роль в качестве постоянного форума Организации Объединенных Наций для многосторонних разоруженческих переговоров.
Another unproductive session of the Conference in 2011 would seriously undermine the chances of this"august body" retaining its role as the United Nations standing forum for multilateral disarmament negotiations.
для восстановления заслуженной репутации Конференции как эффективного многостороннего форума разоруженческих переговоров.
to restore the Conference to its rightful place as an effective multilateral disarmament negotiating forum.
Результатов: 85, Время: 0.0317

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский