РАЗОРУЖЕНЧЕСКИХ - перевод на Английском

disarmament
разоружение
разоруженческих

Примеры использования Разоруженческих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
определение договора должны основываться на разоруженческих требованиях к такому договору,
definition of the treaty should be based on the disarmament requirements of that treaty,
Для Мексики сегодня появляется возможность поставить под сомнение тезис о том, что международная конъюнктура не благоприятствует достижению разоруженческих соглашений.
In our view today the Conference has an opportunity to question the assumption that the international climate is not favourable for concluding agreements on disarmament.
премьера в анналах этого форума многосторонних разоруженческих переговоров.
a first in the annals of this multilateral negotiating body for disarmament.
не говоря уж о сколько- либо значимых разоруженческих переговорах.
let alone any meaningful negotiations on disarmament.
Поэтому политические разногласия между сторонами должны улаживаться одновременно с решением проблем, касающихся разоруженческих аспектов проблемы региональной безопасности.
Thus the political differences among the parties must be addressed together with the disarmament dimensions of regional security.
Польша всегда принимала активное участие в предпринимаемых Конференцией по разоружению многосторонних разоруженческих усилиях.
Poland has always actively participated in the multilateral disarmament efforts pursued by the Conference on Disarmament.
Во-вторых, существует явная связь между результатами усилий по борьбе с распространением оружия массового уничтожения и продолжением разоруженческих усилий.
Second, there is a clear link between the results of efforts to combat the proliferation of weapons of mass destruction and the continuation of the disarmament effort.
также твердо верит в усилия по урегулированию разоруженческих и нераспространенческих проблем.
also strongly believes in efforts to deal with disarmament and non-proliferation issues.
процедурную полемику в то самое время, когда нам надлежит заниматься согласованием предметных разоруженческих вопросов.
when our duty is to agree on substantive matters relating to disarmament.
подчеркивает важность начала дискуссии по кассетным боеприпасам в многосторонних разоруженческих органах.
stressed the importance of beginning a discussion on cluster munitions in multilateral bodies on disarmament.
Мы осознаем, что предстоящий перерыв в работе Конференции будет заполнен рядом важных разоруженческих мероприятий.
We are aware that during the upcoming break in the work of the Conference a number of important disarmament-related events will take place.
неофициальных- я пришел к пониманию тяжести и деликатности разоруженческих дебатов.
I have come to understand the gravity and the delicacy of the disarmament debate.
направленных на обеспечение соблюдения разоруженческих принципов, в особенности в отношении оружия массового уничтожения во всех его формах.
regional efforts to enforce the principles of disarmament, in particular all forms of weapons of mass destruction.
сужающий ресурсную базу осуществления разоруженческих и конверсионных программ.
which is restricting the supply of resources for disarmament and conversion programmes.
Мы уверены, что под вашим умелым руководством Конференция преуспеет в достижении более конструктивных результатов в рамках разоруженческих усилий.
We feel confident that under your able leadership the Conference will be successful in achieving more constructive results within the scope of the disarmament efforts.
регламентация которого представляет собой один из разоруженческих приоритетов моей страны.
the control of which is a disarmament priority for my country.
Мы проводим эту работу в рамках своей приверженности достижению прогресса в соблюдении требований разоруженческих положений ДНЯО.
We have undertaken this work as part of our commitment to making progress towards meeting the requirements of the disarmament provisions of the NPT.
минимизация определенных проблем в разоруженческих дискуссиях тоже подрывает основы многосторонности.
even minimization of certain issues in the disarmament discourse also undermines the foundations of multilateralism.
Но для того чтобы быть эффективным в деле достижения разоруженческих целей участников переговоров,
But to be effective in achieving the disarmament objectives of the negotiators,
Что касается сегодняшних разоруженческих дел, то у меня в списке ораторов фигурирует 19 делегаций,
As for today's business on disarmament, I have a list of speakers of 19 delegations,
Результатов: 686, Время: 0.0315

Разоруженческих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский