DISCUSSIONS REGARDING - перевод на Русском

[di'skʌʃnz ri'gɑːdiŋ]
[di'skʌʃnz ri'gɑːdiŋ]
обсуждения касающиеся
обсуждение вопроса
discussion
debate
consideration
deliberations
дискуссии относительно
discussions on
debate on
deliberations on
обсуждениях касающихся
обсуждения вопросов
discussion
debate
discussing issues
to discuss
deliberations
discourse
consideration of matters
обсуждать вопрос
discuss
to discuss the issue
debate the issue
considering
discussions regarding

Примеры использования Discussions regarding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
went to the World Health Assembly, where there were many discussions regarding HIV/AIDS.
где также было посвящено много времени обсуждению вопроса о ВИЧ/ СПИДе.
We welcome the progress in the discussions regarding the protection of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction.
Мы приветствуем прогресс в дискуссиях, касающихся охраны морского биоразнообразия за пределами национальной юрисдикции.
The British Government remains open to discussions regarding arrangements governing the British Indian Ocean Territory
Британское правительство остается открытым для обсуждений относительно механизмов управления британской территорией в Индийском Океане
In 2001, the Government began discussions regarding a possible fourth MECE programme,
В 2001 году правительство приступило к дебатам относительно возможной четвертой программы ППКО,
Discussions regarding the provision of financial support for the phase-out of HFCs were irrelevant in the absence of adequate replacements.
Вести дискуссии по вопросу об оказании финансовой поддержки поэтапному отказу от ГХФУ в отсутствие надлежащих альтернатив бессмысленно.
We noted with interest the discussions regarding a new mechanism for inter-agency cooperation on oceans
Мы с интересом отмечаем дискуссию по вопросу о новом механизме межучрежденческого сотрудничества по Мировому океану
Increase stakeholder participation in all discussions regarding the development, management
Расширить участие заинтересованных сторон во всех дискуссиях, касающихся освоения, использования
To turn away from international discussions regarding compliance with international rules is to turn away from the idea of multilateralism.
Отказаться от проведения международных переговоров по вопросам о соблюдении международных норм равнозначно тому, чтобы отказаться от идеи многосторонности.
participate in the local, regional and international discussions regarding viable solutions to the escalating problem of firearms.
региональных и международных дискуссиях, касающихся поиска эффективных путей решения обостряющейся проблемы огнестрельного оружия.
His Government intended to use existing consultative mechanisms to enrich discussions regarding the activities of the Peacebuilding Commission
Его правительство намерено использовать существующие консультативные механизмы для содействия обсуждениям, касающимся деятельности Комиссии по миростроительству
ISO is closely involved with UNCTAD in the discussions regarding availability of international standards for freight containers.
МОС тесно взаимодействует с ЮНКТАД в дискуссиях по вопросу о наличии международных стандартов для грузовых контейнеров.
The agreement defining the mandate of the Mission also envisaged parallel discussions regarding an agenda and timetable for instituting
В соглашении, определяющем мандат Миссии, также предусматривалось параллельное обсуждение вопросов, касающихся программы и сроков для подготовки
including discussions regarding management of arms
в том числе при обсуждении вопросов, касающихся оружия и вооруженного персонала,
It will contribute to discussions regarding the most suitable United Nations mechanisms to improve early-warning for natural disasters for the next century.
Она будет способствовать обсуждению вопросов, касающихся наиболее приемлемых механизмов Организации Объединенных Наций для улучшения раннего предупреждения о стихийных бедствиях в следующем столетии.
Brazil has been actively engaged in the discussions regarding the need for a legally binding instrument related to the trade in conventional arms.
Бразилия активно участвует в обсуждениях по вопросу о необходимости принятия юридически обязательного документа, касающегося торговли обычным оружием.
Cameroon had closely followed the discussions regarding the United Nations Mission in Côte d'Ivoire.
Камерун пристально следит за дискуссиями относительно Миссии Организации Объединенных Наций в Кот- д' Ивуаре.
Moreover, he added that GRE had concluded discussions regarding the automatic switching of headlamps on vehicles equipped with daytime running lights.
Кроме того, он добавил, что GRE завершила рассмотрение вопроса об автоматическом включении фар на транспортных средствах, оснащенных дневными ходовыми огнями.
Discussions regarding further early termination options have been disrupted by the departure of the landlord's general counsel and a change in the landlord's internal management.
Переговоры относительно дальнейших возможностей досрочного прекращения аренды прервались в связи с уходом главного юрисконсульта компании- владельца здания и изменениями во внутренней структуре ее руководства.
For that purpose, the Working Group had agreed to postpone its discussions regarding the writing requirement
С этой целью Рабочая группа решила отложить свое обсуждение относительно требования письменной формы
UNAMA initiated discussions regarding cooperation between Afghanistan
МООНСА приступили к обсуждению вопросов, касающихся сотрудничества между Афганистаном
Результатов: 94, Время: 0.1012

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский