DISCUSSIONS WERE HELD - перевод на Русском

[di'skʌʃnz w3ːr held]
[di'skʌʃnz w3ːr held]
были проведены обсуждения
discussions were held
discussions
discussions took place
состоялись обсуждения
discussions were held
discussions took place
были проведены дискуссии
discussions were held
discussions took place
discussions
обсуждения проходили
discussions took place
discussions were held
deliberations were held
состоялись дискуссии
discussions were held
discussions took place
проводились дискуссии
discussions were held
обсуждения проводились
discussions were
discussions took place
discussions proceeded
были проведены переговоры
negotiations were held
was negotiated
discussions were held
negotiations were conducted
talks were held
negotiations were carried out
negotiations took place
были проведены беседы
interviewed
interviews were held
discussions were held
состоялись беседы

Примеры использования Discussions were held на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Discussions were held and drafts proposals for a common regulatory framework in cybersecurity were presented to two meetings of the Group of Experts on Risk Management in Regulatory Systems March 2018 and July 2018.
Были проведены обсуждения, и проекты предложений по общей системе регулирования в области кибербезопасности были представлены на двух совещаниях.
Discussions were held at the third session of the AG13 on the scope of any proposed mechanism and elements of the procedure.
На третьей сессии СГ 13 были проведены дискуссии по поводу сферы охвата предполагаемого механизма и элементов процедуры.
In addition, discussions were held with UNCTAD staff
Кроме того, состоялись обсуждения с сотрудниками ЮНКТАД и ряда представительств,
Discussions were held in a constructive climate of mutual respect,
Обсуждения проходили в конструктивной атмосфере взаимного уважения,
Discussions were held on the concept of good
Состоялись дискуссии по поводу концепции передовой
Discussions were held to identify problem areas,
Были проведены обсуждения в целях определения проблемных областей,
Discussions were held with a delegate from the U.S. Department of Defence to evaluate the possible application of TBG12 accounting projects.
С делегатом из министерства обороны США были проведены дискуссии с целью оценки возможности применения результатов проектов ГТД12, касающихся бухгалтерского учета.
Discussions were held in the plenary and in a contact group
Состоялись обсуждения на пленарных заседаниях
Discussions were held with the officials of the Austrian Ministry of Health to ensure priority provision for United Nations staff members when a vaccine becomes available.
С должностными лицами министерства здравоохранения Австрии проводились дискуссии с целью обеспечить, чтобы сотрудники Организации Объединенных Наций могли в первоочередном порядке пройти иммунизацию, когда необходимая вакцина будет в наличии.
Discussions were held on how national institutions could be more instrumental in promoting regional cooperation in the region.
Состоялись дискуссии по вопросу о путях усиления вклада национальных учреждений в процесс развития регионального сотрудничества в данном регионе.
Discussions were held with representatives of women associations
Были проведены дискуссии с представителями женских ассоциаций
Discussions were held with representatives of United Nations agencies,
Были проведены обсуждения с представителями учреждений Организации Объединенных Наций,
Subsequently, discussions were held between the Chief Information Technology Officer
Впоследствии состоялись обсуждения между Главным сотрудником по информационным технологиям
Sometimes, these discussions were held in open plenary sessions,
Иногда эти обсуждения проводились на открытых пленарных заседаниях,
When the multidisciplinary assessment mission was in Haiti, discussions were held to expand and transform the Conseil des sages into a State Council Conseil d'Etat.
Когда члены многодисциплинарной миссии по оценке находились в Гаити, состоялись дискуссии, касавшиеся расширения и преобразования Совета старейшин в Государственный совет.
At the close of the presentations on these subjects, round-table discussions were held in which the participants demonstrated keen interest in
После докладов по этим темам были проведены дискуссии" за круглым столом",
Discussions were held with the Editor of The Global Journal during 2012 to explain UNFC-2009 and its relevance to sustainable energy development.
Были проведены обсуждения с редактором журнала" The Global Journal" в целях информирования о РКООН- 2009 и ее важности для устойчивого развития энергетики.
Discussions were held on last year's ministerial declaration regarding the implementation of internationally agreed development goals pertaining to public health.
Проводились дискуссии, посвященные принятой в прошлом году декларации министров о реализации согласованных на международном уровне целей в области развития, касающихся охраны здоровья людей.
Heydar Aliyev Modern Education Complex, discussions were held on the reports listened on different topics.
Современном образовательном комплексе имени Гейдара Алиева, состоялись обсуждения по заслушанным докладам на различные темы.
In the light of this information, discussions were held with representatives of the Government of the Netherlands
С учетом этой информации были проведены переговоры с представителями правительства Нидерландов
Результатов: 190, Время: 0.0969

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский