DIVINE TRUTH - перевод на Русском

[di'vain truːθ]
[di'vain truːθ]
божественную истину
divine truth
божественной правдой
divine truth
божественная истина
divine truth
божественной истине
divine truth

Примеры использования Divine truth на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it were a"divine truth.
словно они являются« божественной истиной».
manifest as Person in the Divine truth of human nature, is to be attained God likeness.
явившего в Личности божественную правду человеческой природы, достигается богоподобие.
It cannot be done if you insist on identifying these lowest things of the Ignorance with the divine Truth or even the lesser truth permissible on the way.
Этого нельзя сделать, если вы настаиваете, идентифицируя эти самые нижние части Неведения с божественной Истиной или даже допускаете на пути меньшую истину..
a whole nation to follow the divine truth.
всего народа от следования Божественной правде.
The real fulfilment is in the divine joy and the divine Truth and its certitude and it is that for which the yogin strives.
Реальное осуществление- в божественной радости, в божественной Истине и в ее определенности, и именно к этому стремится йогин.
to build our soul and our nature into the divine Truth her mission and her labour.
преобразование нашей души и нашей природы в божественную Истину- ее миссия и труд.
for Christ personally stands by us, inspires us with divine truth, and guides us to his truthful words!
Сам Христос лично стоит рядом с нами, вдохновляет нас Божественной правдой и ведет нас к верному пониманию Его Слова!
It bears within it the presence of the Divine Love as well as the Divine Truth, and its reign here means for those who accept it,
Он несет в себе присутствие Божественной Любви так же, как и Божественной Истины, и его правление здесь, для тех, кто принимает его,
the bringing of the divine Truth down on the earth, not only into the mind
это супраментал,- принесение божественной Истины вниз на землю, не только в ум
all motives except the aspiration for the Divine Truth.
кроме стремления к Божественной Истине.
There is no adventure in the course of mortal existence more enthralling than to enjoy the exhilaration of becoming the material life partner with spiritual energy and divine truth in one of their triumphant struggles with error and evil.
Смертное существование не знает ничего более увлекательного, чем испытать пьянящую радость человека, в своей материальной жизни ставшего партнером духовной энергии и божественной истины в одном из их триумфальных сражений с заблуждением и злом. Восхитителен этот преобразующий человека опыт- стать живым каналом духовного света для смертного.
corporate continuity of the Church in the divine truth.
за соборную непрерывность пребывания Церкви в Божественной истине.
There is no adventure in the course of mortal existence more enthralling than to enjoy the exhilaration of becoming the material life partner with spiritual energy and divine truth in one of their triumphant struggles with error and evil.
Самое увлекательное, что может случиться с тобой в течение жизни во плоти- это испытать пьянящую радость человека, в своей материальной жизни ставшего партнером духовной энергии и божественной истины в одном из их триумфальных сражений с заблуждением и злом.
There is no adventure in the course of mortal existence more enthralling than to enjoy the exhilaration of becoming the material life partner with spiritual energy and divine truth in one of their triumphant struggles with error and evil.
Смертное существование не знает ничего более увлекательного, чем испытать пьянящую радость человека, в своей материальной жизни ставшего партнером духовной энергии и божественной истины в одном из их триумфальных сражений с заблуждением и злом.
the real fulfilment is in the divine joy and the divine Truth and its certitude and it is that for which the yogin strives.
реальное осуществление- в божественной радости, в божественной Истине и в ее определенности, и именно к этому стремится йогин.
vital suggestions and impulsions for the divine Truth and the divine Will)
витальные внушения и побуждения за божественную Истину и божественную Волю)
To be entirely sincere means to desire the divine Truth only, to surrender yourself more and more to the Divine Mother,
Быть полностью искренним означает хотеть только божественной Истины, все больше и больше сдавать себя Божественной Матери,
no descent of the supramental principle into the material world- we would be brought back to the idea that the divine Truth and Reality can only exist beyond
было бы невозможно любое нисхождение супраментального принципа в материальный мир- мы были бы отброшены к идее, что божественная Истина и Реальность могут существовать лишь за пределами проявления
One of the most joyful challenges before every Christian Scientist is to let divine Truth build in him such a strong defense of spirituality that should Truth's unreal opposite,
Одним из самых радостных вызовов перед каждым Научным христианином состоит в том, чтобы позволить божественной Истине воздвигнуть в нем такую сильную защиту духовности, что если нереальный противник Истины,
he who brought down the great flood of the New Consciousness so that, instead of seeking for the Divine Truth up above, men can live it down here
вызвал прилив Нового Сознания, чтобы вместо поиска Божественной Истины наверху, человек мог пережить ее внизу,
Результатов: 56, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский