DIVISION'S WORK - перевод на Русском

работы отдела
of work of the division
of work of the department
divisional work
деятельность отдела
activities of the division
work of the division
activity of the department
activities of the office
работа отдела
work of the division
work of the office
работе отдела
work of the division
the work of the office
работу отдела
work of the division
the work of the office
the activities of the division
the work of the department
деятельности отдела
activities of the division
the activities of the office
work of the division
activities of the department

Примеры использования Division's work на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Division's work programme in this field also includes a review of conceptual approaches to poverty
Программа работы Отдела в этой области также включает изучение концептуальных подходов к решению проблемы нищеты
The Division's work has allowed the system to raise issues
Деятельность Отдела позволяет системе поднимать вопросы
One good example of the Division's work in facilitating information sharing between non-governmental organizations is the biweekly NGO Action News, a newsletter reporting on activities
Хорошим примером работы Отдела по содействию обмену информацией среди неправительственных организаций является публикуемый раз в две недели бюллетень<<
The Division's work will reflect a renewed focus on consolidation
Работа Отдела будет отражать возросшую нацеленность на укрепление
As a result of an internal evaluation session, the Division's work programme includes new research topics,
По итогам проведенной внутренней оценки в программу работы Отдела были включены новые исследовательские темы,
In order to share information about the Division's work, it broadened the circulation of Daily Focus, which provides a
В целях обмена информацией о работе Отдела он расширил масштабы распространения издания" Daily Focus",
The General Legal Division's work in support of United Nations peace-keeping matters cuts across various areas of the work of the Organization,
Работа Отдела по общеправовым вопросам, касающаяся миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций, охватывает различные области работы Организации,
The usefulness of the Division's information resources would be enhanced if its future programme of publications covered more systematically the topics for which States require assistance, as identified in the Division's work programme, and if the needs of the users of publications were regularly assessed.
Полезность информационных ресурсов Отдела возросла бы, если в будущем его публикациями будут более систематически охватываться области, в которых, как это определено в программе работы Отдела, государствам требуется помощь, и если будет производиться регулярный анализ запросов тех, кому адресованы эти публикации.
She also informed the Commission about the Division's work on STI and gender, including a recent
Она рассказала также Комиссии о работе Отдела по тематике НТИ в гендерном преломлении,
In addition to overall responsibility for the Division's work, the Director also supervises the work of the Media
Директор, который отвечает за работу Отдела в целом, кроме того, руководит работой Секции по связям со средствами массовой информации
identifying such NGOs and then sending them an invitation to participate in our work, together with an information package on the Division's work programme, together with a calendar of meetings.
направление им приглашения принять участие в деятельности Отдела вместе с информационными материалами о программе работы Отдела вместе с расписанием совещаний.
In 2003, with a view to promoting the Division's work on best practices, the Committee suggested the creation of an inventory of administrative reform experiences that had taken place
В 2003 году для поощрения деятельности Отдела по обобщению передовых методов Комитет предложил создать сборник передовых практических методов осуществления административных реформ,
OIOS notes limitations with regard to the Division's work with civil society organizations,
УСВН отмечает ограничения в работе Отдела с организациями гражданского общества,
Emphasizes that the Population Division's role as secretariat to the Commission on Population and Development is an important one and constitutes an essential part of the Division's work programme and requests the Population Division to continue to give such servicing high priority in undertaking its activities;
Подчеркивает важность роли Отдела народонаселения в качестве секретариата Комиссии по народонаселению и развитию, что является существенно важной частью программы работы Отдела, и просит Отдел народонаселения при проведении своих мероприятий продолжать уделять такому обслуживанию первостепенное внимание;
The Permanent Forum also takes note of fact that the Division for Sustainable Development has hosted side events that inform indigenous peoples about how they can be involved in the Division's work and that a special study on indigenous peoples in Africa has been conducted.
Постоянный форум также отмечает тот факт, что Отдел по устойчивому развитию организовал параллельные мероприятия, в ходе которых представителей коренных народов информировали о том, каким образом они могут участвовать в работе Отдела, и что было проведено специальное исследование, посвященное коренным народам Африки.
which raises concerns about transparency and consistency in the Division's work processes.
вызывает обеспокоенность в отношении транспарентности и согласованности процесса работы Отдела.
Although the level of development and the achievements in terms of standardization of geographical names in the Division's member countries are not uniform, the number of activities by the Division is on the rise, as is the number of countries actively participating in the Division's work.
Хотя уровни развития стран-- членов Отдела и их достижения в области стандартизации географических названий являются различными, число мероприятий, осуществляемых Отделом, возрастает, и все больше стран принимают активное участие в работе Отдела.
relevant and useful part of the Division's work.
актуальной и полезной частью работы Отдела.
Staff from the Population Division routinely participate(occasionally as session organizers or discussants) in meetings of population-related professional associations, which are a natural vehicle for dissemination of the Division's work in academic circles.
Сотрудники Отдела народонаселения регулярно участвуют( иногда в качестве организаторов или участников дискуссии) во встречах профессиональных ассоциаций демографического профиля, которые являются естественным каналом для распространения информации о работе Отдела в академических кругах.
should continue to be a key component of the Division's work programme.
должен по-прежнему быть одним из ключевых компонентов программы работы Отдела.
Результатов: 59, Время: 0.0583

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский