did not participatedo not take parthad not participatedwere not involveddid not attendhad not taken parthave not attendedwere not taking partare not participatingdid not engage
does not participatedoes not take partshall not take partis not involvedfails to participateis not participatingshall not participateis not taking part
Примеры использования
Do not participate
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
They do not participate again in the synthesis of fat,
Banks do not participate in the process: they do not check transactions, do not slow down money flow.
Банки не участвуют в процессе: не проверяют транзакции, не тормозят продвижение средств.
We would like to remind that restaurants of the Jury Board members do not participate in the competition according to the conditions of the Awards.
Напомним, рестораны судейской коллеги не принимают участия в конкурсной программе по условиям Премии.
Donor agencies do not participate in the Working Group on Bribery and their knowledge about ACN may be limited.
Донорские организации не участвуют в деятельности Рабочей группы по борьбе со взяточничеством, и их знания об АКС могут быть ограниченными.
to share information on the specific reasons on why they do not participate;
к представлению информации о конкретных причинах их неучастия;
Exhibitors, as well as organizations that do not participate at Exhibition, can allocate an additional advertising of own organization in Catalog,
Экспоненты, а также организации, которые не принимают участия в Выставке, могут разместить дополнительную рекламу своей организации в каталоге,
Accounts registered in violation of this rule, do not participate in referral programs if any.
Аккаунты, зарегистрированные в нарушение настоящего правила, не участвуют в реферальных программах если таковые имеются.
The reasons why a number of people do not participate in the labour process are,
Определенное число лиц не участвует в процессе труда в связи,
still do not participate in all aspects of decision-making related to the sound management of chemicals;
все еще не принимают участия во всех аспектах принятия решений, касающихся рационального регулирования химических веществ;
tags become unavailable and do not participate in the search.
теги становятся недоступными и в поиске не участвуют.
Seek information from States Parties that do not participate regularly in the CBMs on the specific reasons they do not participate;.
Запрашивать у государств- участников, не участвующих в процессе МД на регулярной основе, информацию о конкретных причинах их неучастия;
For example, Part 2(which describes the Rebellion ID system) will not apply to you if you do not participate in the Rebellion ID system.
Например, часть 2( описывающая систему идентификаторов Rebellion) не касается тех, кто не участвует в системе идентификаторов Rebellion.
That is why most men is not safe to walk on their chest and do not participate in any event that would expose their weaknesses.
Поэтому большинство мужчин ходить небезопасно об их грудью и не принимают участия в любом случае, что бы подвергать их слабости.
selection by tags become unavailable and do not participate in the search.
отбор по тегам становятся недоступными и в поиске не участвуют.
They do not participate directly in combat,
Они не принимают участие непосредственно в бою,
clothing are discriminatory in respect of exporters in countries that do not participate in regional trade agreements.
одежды носят дискриминационный характер в отношении экспортеров стран, не участвующих в региональных торговых соглашениях.
division of labour and in some cases sanctions for those who do not participate.
в некоторых случаях- наказанием для тех, кто не участвует в общем деле.
However, non-Parties have a limited capacity to initiate a new area of work for the Convention, and do not participate in the decision-making process in the bodies of the Conventions.
Однако государства, не являющиеся Сторонами, имеют ограниченную возможность инициировать новую область работы в рамках той или иной конвенции и не принимают участия в принятии решений в органах конвенций.
practically do not participate in this form of international cooperation.
практически не участвуют в таком виде международной кооперации.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文