DOCUMENT HAS BEEN PREPARED - перевод на Русском

['dɒkjʊmənt hæz biːn pri'peəd]
['dɒkjʊmənt hæz biːn pri'peəd]
документ был подготовлен
document was prepared
document has been prepared by
paper was prepared
paper has been prepared by
document was developed
document was produced
paper was drafted
the document was drafted by
paper was developed
document was formulated
документ подготовлен
document is prepared
paper has been prepared
document has been produced

Примеры использования Document has been prepared на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The current draft document has been prepared for consideration by the Working Group on Strategies
Настоящий проект документа подготовлен для рассмотрения Рабочей группой по стратегиям
while there is as yet no comprehensive agreement, a document has been prepared containing guidelines that have been provisionally agreed.
еще нет всеобъемлющего соглашения, подготовлен документ, содержащий руководящие принципы, согласованные в предварительном порядке.
In some cases, the document has been prepared in the language of the developer with no faithfully translated version provided to the community.
В ряде случаев документ готовится на языке разработчика проекта, и общине не представляется его надлежащего перевода.
In accordance with decision 29/COP.9, this document has been prepared on the basis of document ICCD/COP(9)/14, taking into account, as appropriate, previous reports and
В соответствии с решением 29/ СОР. 9 настоящий документ был подготовлен на основе документа ICCD/ COP( 9)/ 14 с надлежащим учетом предыдущих докладов
This document has been prepared in accordance with the recommendation of the Special Committee on the Rationalization of the Procedures
Настоящий документ подготовлен в соответствии с рекомендацией Специального комитета по рационализации процедур
In accordance with decision 22/COP.7, this working document has been prepared on the basis of document ICCD/COP(7)/9, taking into account, as appropriate,
В соответствии с решением 22/ СОР. 7 этот рабочий документ был подготовлен на основе документа ICCD/ COP( 7)/ 9 с надлежащим учетом предыдущих докладов,
The document has been prepared under the auspices of the Committee of Experts
Этот документ был подготовлен под эгидой Комитета экспертов
Introduction This document has been prepared under the work plan of the Third Meeting of Parties to the UNECE Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context hereinafter the Espoo Convention.
Введение Данный документ подготовлен в соответствии с рабочим планом Третьего совещания Сторон Конвенции ЕЭК ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте далее Конвенция Эспоо.
This document has been prepared in accordance with General Assembly resolution 60/251 in the context of the candidature of Mauritius for re-election to the Human Rights Council for the period 2009-2012.
Настоящий документ подготовлен в соответствии с резолюцией 60/ 251 Генеральной Ассамблеи в связи с представлением кандидатуры Маврикия для переизбрания в Совет по правам человека на период 2009- 2012 годов.
This document has been prepared for the Committee to take note of the developments since its last meeting,
Настоящий документ был подготовлен, с тем чтобы Комитет мог принять к сведению изменения,
The common core document has been prepared in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a core document and treaty-specific documents HRI/GEN/2/Rev.6.
Общий базовый документ подготовлен в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки базового документа и целевых докладов по конкретным договорам HRI/ GEN/ 2/ Rev. 6.
This document has been prepared in response to the Board decision 472(XLIX)
Настоящий документ подготовлен во исполнение решения 472( XLIX)
This document has been prepared only for the purpose of providing background information for the States Parties,
Настоящий документ подготовлен исключительно с целью дать справочную информацию государствам- участникам,
This document has been prepared with due regard for the concluding observations of the Committee on the second periodic report submitted by Kyrgyzstan on implementation of the norms specified in the Optional Protocols.
Настоящий документ подготовлен с учетом Заключительных замечаний Комитета по правам ребенка ООН на второй периодический доклад Кыргызстана по выполнению норм Конвенции о правах ребенка и на первоначальные доклады Кыргызстана по выполнению норм факультативных протоколов.
This background document has been prepared with the aim of facilitating the participation of the Central
Настоящий справочный документ подготовлен с целью облегчения участия центрально-
The future financial information included in this document has been prepared on a basis consistent with the audited annual financial statements of[licence applicant]
Финансовая информация о будущем, изложенная в данном документе, была подготовлена на основании, соответствующем прошедшей аудит годовой финансовой отчетности[ соискателя лицензии]
A document has been prepared containing the Committee's recommendations to Guatemala following its review in 2002,
Кроме того, подготовлен документ с рекомендациями Комитета экспертов Конвенции, сформулированными по итогам
This document has been prepared in pursuance of Commission on Human Rights resolution 1995/50,
Настоящий документ подготовлен во исполнение резолюции 1995/ 50 Комиссии по правам человека,
This document has been prepared in conformity with the Treaty-specific Guidelines regarding the form and content of periodic
Данный документ подготовлен в соответствии с Руководящими принципами подготовки докладов по конкретным договорам,
As a result of the team's efforts a document has been prepared using indicators to assess security sector reform;
Благодаря работе этой команды был подготовлен документ по оценке реформы сектора безопасности с целевыми показателями,
Результатов: 84, Время: 0.0716

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский