documents of the conferencepapers of the conference
документах конференции
documents of the conference
документами конференции
documents of the conference
Примеры использования
Documents of the conference
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
been underscored time and again in subsequent documents of the Conference on Security and Cooperation in Europe and OSCE.
районе Средиземноморья неоднократно подчеркивалась в последующих документах Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе и ОБСЕ.
could be issued and circulated as official documents of the Conference on Disarmament.
прилагаемого рабочего документа в качестве официальных документов Конференции по разоружению.
19 shall constitute official documents of the Conferenceof the Parties.
соответствии с пунктами 16, 17 и 19, являются официальными документами Конференции Сторон.
The nuclear-weapon States have made certain commitments- reflected in thedocuments of the Conference, which were adopted in a package.
Обладающие ядерным оружием государства взяли на себя определенные обязательства, нашедшие свое отражение в документах Конференции, принятых единым пакетом.
Foreign Minister in response to Pakistan's nuclear tests circulated as official documents of the Conference.
министром иностранных дел в ответ на ядерные испытания Пакистана, в качестве официальных документов Конференции.
22 of this attachment shall constitute official documents of the Conferenceof the Parties.
22 настоящего решения, являются официальными документами Конференции Сторон.
However, indigenous peoples continue to call for more comprehensive reference to indigenous peoples' rights in all documents of the Conferenceof the Parties.
Вместе с тем, коренные народы продолжают призывать к обеспечению более всестороннего упоминания о правах коренных народов во всех документах Конференции сторон.
Decisions, recommendations and meeting reports of the committee shall be made available as meeting documents of the Conferenceof the Parties.
Решения, рекомендации и доклады совещаний комитета представляются в качестве сессионных документов Конференции Сторон.
Mr. KIM Chang Guk(Democratic People's Republic of Korea) said that the discriminatory nature of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was underscored in some of the drafts and background documents of the Conference.
Г-н КИМ Чан Гук( Корейская Народно-Демократическая Республика) отмечает, что в некоторых проектах и справочных документах Конференции подчеркивается дискриминационный характер ДНЯО.
the appeal by the State Duma as official documents of the Conference.
обращение Государственной Думы в качестве официальных документов Конференции.
could be issued and circulated as official documents of the Conference on Disarmament.
прилагаемого проекта ДПРОК в качестве официальных документов Конференции по разоружению.
My intervention is to inform the Conference that my delegation has requested the CD secretariat to circulate the following documents as official documents of the Conference.
Мое выступление касается информирования Конференции о том, что моя делегация просила секретариат КР распространить следующие документы в качестве официальных документов Конференции.
Copies of written statements shall not be made by the secretariat and the written statements shall not be issued as official documents of the Conference.
Копии письменных заявлений не изготавливаются секретариатом, и письменные заявления не выпускаются в качестве официальных документов Конференции.
and to receive documents of the Conference.
и получения документов Конференции.
An Observer Agency shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the Plenary other than those designated closed meetings and to receive thedocuments of the Conference.
Учреждениенаблюдатель имеет право назначать должностных лиц для посещения пленарных заседаний, за исключением закрытых заседаний, и получения документов Конференции.
The Permanent Mission would be grateful if the Secretary-General would take the necessary steps to issue these documents as official documents of the Conference on Disarmament.
Постоянное представительство было бы признательно гну Генеральному секретарю за принятие мер по выпуску этих документов в качестве официальных документов Конференции по разоружению.
I would also like to emphasize that United Nations regulations do not permit the publication of statements delivered by delegations at plenary meetings as separate documents of the Conference.
Я хотел бы также подчеркнуть, что правила Организации Объединенных Наций не позволяют производить публикацию выступлений, произносимых делегациями на пленарных заседаниях, в виде отдельных документов Конференции.
the secretariat of the Conference and targeted advocacy resulted in the inclusion of several gender-specific references in the two outcome documents of the Conference.
целенаправленной пропагандистской работы стало включение нескольких конкретных упоминаний о гендерной проблематике в два итоговых документа Конференции.
of the Main Committees other than those designated closed meetings and to receive documents of the Conference.
заседаний главных комитетов, за исключением закрытых заседаний, и для получения документов Конференции.
other than those designated closed meetings, and to receive thedocuments of the Conference.
заседаний главных комитетов, за исключением закрытых заседаний, и для получения документов Конференции.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文