ДОКУМЕНТЫ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Английском

documents of the conference
документа конференции
conference papers
документ зала
конференционный документ

Примеры использования Документы конференции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Получает, переводит и распространяет документы Конференции;
Receive, translate and circulate the documents of the Conference;
Справочные документы и документы Конференции.
Background and conference documents.
Основные документы конференции по разоружению в связи с предотвращением гонки вооружений в космическом пространстве.
Basic documents of the conference on disarmament related to the prevention of an arms race in outer space.
Документы Конференции и состоявшиеся дискуссии показали,
Conference papers and discussions highlighted how,
Секретариат Конференции в принимающей стране, возможно, пожелает перевести официальные основные документы Конференции на национальный язык/ национальные языки.
The host country secretariat may wish to translate the official substantive documents of the Conference into the national languages.
Как свидетельствуют документы Конференции и дискуссии на ней, фактор плотности градостроительства может быть использован как ключевой инструмент политики улучшения удобства проживания в городских районах.
The conference papers and discussion suggested that urban development densities may be used as key policy instruments in improving liveability in urban areas.
Повестка дня на XXI век и другие документы конференции в Рио-де-Жанейро в популярном изложении.
Agenda for the XXI Century and other documents of the conference in Rio de Janeiro in the popular presentation.
В этой связи делегация КНДР категорически отвергает необоснованное включение этого вопроса в документы Конференции.
On that basis, his delegation categorically rejected the unjustified inclusion of that question in the documents of the Conference.
Документы Конференции будут заблаговременно направлены всем приглашенным правительствам
While Conference documents will be distributed in advance to all invited Governments
получать документы Конференции и представлять письменные материалы по вопросам, находящимся на рассмотрении Конференции..
to receive the documents of the Conference and to submit written contributions on matters under consideration by the Conference..
Соответственно, документы Конференции будут разделены на следующие категории:
Accordingly, the Conference documents will be divided into:(a)
Кроме того, пункт распространения документов в помещениях, отведенных для СМИ, будет предоставлять все документы Конференции, а также пресс-релизы о ее пленарных заседаниях,<<
In addition, the documents counter in the media area will provide all Conference documents, as well as press releases on its plenary meetings, round tables
Закрывая Конференцию, он отметил, что документы Конференции, включая резюме Председателя,
He concluded the Conference by noting that conference documents, including the President's summary,
Аккредитованные представители средств массовой информации будут иметь возможность получать официальные документы Конференции в Пресс-центре, расположенном на первом этаже Выставочного центра<< Синтермекс.
Accredited representatives of the media will be able to obtain official Conference documents at the Media Centre located on the ground floor of the Cintermex Exposition Centre.
Аккредитованные неправительственные организации и представители средств массовой информации будут иметь возможность получать официальные документы Конференции на отведенных для этого стойках для распространения документации.
Accredited non-governmental organizations and representatives of the press/media will be able to obtain official Conference documents at designated documents distribution desks.
системы Интернет могли получить документы Конференции через базирующуюся в Нью-Йорке систему POPIN Gopher.
the Internet could get access to Conference documents through the POPIN Gopher in New York.
Подготовительный комитет также решил, что в Экстранете следует создать специальную и доступную для всех заинтересованных сторон страницу, на которой должны будут размещаться все документы конференции.
The Preparatory Committee further decides that a dedicated Extranet page should be developed on which all the documents of the conference shall be posted and be easily accessible by all stakeholders.
Представители неправительственных организаций, посещающие пленарные заседания, будут вправе по их просьбе получать документы Конференции.
Representatives of nongovernmental organizations who attend meetings of the Plenary will be entitled upon request to receive the documents of the Conference.
международных ассоциаций местных органов власти и средств массовой информации будут иметь возможность получать официальные документы Конференции на отведенных для этого стойках для распространения документации.
international associations of local authorities and the press/media will be able to obtain official Conference documents at designated documents distribution desks.
заседания главных комитетов, могут по их просьбе получать документы Конференции.
of the Main Committees will be entitled upon request to receive the documents of the Conference.
Результатов: 140, Время: 0.0996

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский