DOES NOT NECESSARILY MEAN - перевод на Русском

[dəʊz nɒt ˌnesə'serəli miːn]
[dəʊz nɒt ˌnesə'serəli miːn]
не обязательно означает
does not necessarily mean
does not necessarily imply
did not necessarily indicate
need not mean
does not necessarily denote
does not necessarily entail
does not necessarily signify
has not necessarily meant
необязательно означает
does not necessarily mean
does not necessarily imply
would not necessarily mean
did not necessarily indicate
вовсе не означает
does not necessarily mean
does not necessarily imply
absolutely does not mean
does not necessarily indicate
не всегда означает
does not always mean
does not necessarily mean
did not necessarily imply
do not always translate
is not always mean
отнюдь не означает
does not necessarily mean
certainly did not mean
not in any way mean
not in any way imply
by no means implies
необязательно подразумевает
does not necessarily imply
does not necessarily mean
не обязательно значит
doesn't necessarily mean
не обязательно обозначает

Примеры использования Does not necessarily mean на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It does not necessarily mean that I do not appreciate some rest.
Но это вовсе не значит, что мне не нравится отдыхать.
Council action does not necessarily mean the use of force.
Действия Совета не подразумевают обязательного применения силы.
CCS does not necessarily mean long-term emission reductions because the storage might not be permanent.
УХУ не обязательно подразумевает долгосрочное сокращение выбросов, поскольку хранение не может быть постоянным.
Equality does not necessarily mean identical treatment in every instance.
Равенство отнюдь не обязательно подразумевает идентичное обращение во всех случаях.
Negotiation does not necessarily mean the conclusion of a legally-binding instrument.
Переговоры вовсе не обязательно означают заключение юридически обязывающего инструмента.
But this does not necessarily mean that the carbon sink increases.
Но это вовсе не предполагает увеличение емкости поглотителя углерода.
However, the path with the shortest distance does not necessarily mean the minimum cost.
Однако путь с кратчайшим расстоянием не всегда является путем с минимальной стоимостью.
However, the possible harmonization of GSP rules of origin does not necessarily mean simplification or improvement.
Однако возможная унификация правил происхождения ВСП вовсе не обязательно означает упрощение или совершенствование.
Negotiating does not necessarily mean arriving at an agreement.
Переговоры вовсе не обязательно означают достижения соглашения.
Higher potency does not necessarily mean more side effects.
Более высокая молярная активность вовсе не обязательно означает большее количество побочных эффектов.
that negotiation does not necessarily mean reaching an agreement.
что переговоры вовсе не обязательно означают достижение соглашения.
Said does not necessarily mean it is done..
Сказать, что что-то надо сделать,- не всегда значит, что это будет сделано.
OIOS notes that"reward" does not necessarily mean promotion.
УСВН отмечает, что<< поощрение>> отнюдь не обязательно означает продвижение по службе.
This type of activity does not necessarily mean that the PE climate overall is struggling as uneasiness around IPOs persists.
Этот вид деятельности не обязательно означает, что климат прямых инвестиций в целом неспокоен, как сохраняется беспокойство вокруг IPO.
This does not necessarily mean only using simple words- just words that the reader will understand.
Это не обязательно означает только, используя простые слова- только слова, которые читатель поймет.
Conversely, the fact that you have employed an external evaluator does not necessarily mean that impact can be attributed to your project with any degree of certainty.
И наоборот, тот факт, что вы пригласили внешнего специалиста по оценке, необязательно означает, что результаты с большей степенью вероятности будут отнесены на счет вашего проекта.
This does not necessarily mean that countries are not evaluating the effects of measures,
Это вовсе не означает, что страны не оценивают влияние таких мер, хотя привести удачные примеры
At the same time, the presence of panic attacks does not necessarily mean that the patient- panic disorder.
В то же время наличие панических атак не обязательно означает, что у больного- паническое расстройство.
It should be noted that developing policy instruments does not necessarily mean shifting the organization's mandate into the realm of rule-setting.
Следует отметить, что выработка политического инструментария необязательно означает переориентацию мандата организации на сферу нормотворчества.
Our joining the consensus on the draft resolution in general does not necessarily mean that we agree on the language in part V of the resolution.
Наше присоединение к консенсусу по данному проекту резолюции в целом вовсе не означает, что мы согласны с формулировками части V этой резолюции.
Результатов: 287, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский