DOES NOT TAKE MUCH - перевод на Русском

[dəʊz nɒt teik mʌtʃ]
[dəʊz nɒt teik mʌtʃ]
не занимает много
does not take much
does not occupy much
не отнимает много
не займет много
does not take much
will not take much
not take too
will not occupy a lot
не требуется много

Примеры использования Does not take much на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or wear them on a thread; it does not take much to make those beads work.
Или носить их на нитку; это не займет много, чтобы сделать эти бусы работе.
The convenient brush container does not take much place and will decorate your makeup area.
Удобный контейнер для кистей не займет много места и станет украшением вашей макияжной зоны.
Crossing the border does not take much time and you can do it without leaving the kayaks,
Перейти границу не займет много времени и сделать это можно не выходя из байдарки,
then when you eat, it does not take much to fill you.
затем, когда вы едите, это не займет много, чтобы заполнить тебя.
their production does not take much time in not depending on circulation.
их производство не займет много времени в не зависимости от тиража.
But you can suggest people to sign up on the site using a smartphone, it does not take much time.
Можно предложить человеку зарегистрироваться на месте со смартфона, это не займет много времени.
the road also does not take much time.
дорога также не займет много времени.
Grilling does not take much time and effort,
Приготовление на гриле не отнимет много времени и сил,
the path to the Vatican does not take much time.
путь в Ватикан не занимал много времени.
and"does not take much interest in ontology" in contrast with the Sarvastivada tradition.
психологической и« не проявляет особого интереса к онтологии» в отличие от традиции Сарвастивады.
the charging of the battery does not take much time.
зарядка самого аккумулятора не заберет много времени.
The first place in the number of requests in the network takes the game of"Black Jack" because it does not take much time, wild enough,
Первое место по количеству запросов в сети занимает игра« Блек Джек», ведь она не отнимает много времени, достаточно азартна
Delivery of good mood does not take much time, but it will help to fill the soul with inexpressible emotions,
Доставка хорошего настроения не займет много времени, но поможет наполнить душу непередаваемыми эмоциями,
Convenient: transition from the old accounting system does not take much time and effort,
Удобно: переход со старой системы учета не займет много времени и сил,
Convenient: the transfer of data from the old accounting system does not take much time, since all data- customers, orders,
Удобно: перенос данных со старой системы учета не займет много времени, так как все данные- клиенты,
It does not take much insight to see that the moral code western civilization has been using for over 4,000 years does nothing to identify and point the way to a common social goal that everyone can easily accept.
Это не займет много проницательности, чтобы увидеть, что мораль западной цивилизации используемая уже более 4000 лет, не делает ничего, чтобы выявить и указать путь к общей социальной цели, которую каждый может легко принять.
It does not take much imagination to see that the current strategy by which the West
Не нужно большого воображения, чтобы увидеть, что нынешняя стратегия,
It does not take much effort to come up with three scenarios for how nations will react when that chaos occurs; but, the key to designing a probable
Это не займет много усилий, чтобы придумать три сценария для того, как страны будут реагировать, когда хаос произойдет; но, ключ к разработке вероятного сценария,
That didn't take much.
Это не займет много.
Didn't take much convincing.
Не займет много убедительнее.
Результатов: 53, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский