DOHA DEVELOPMENT AGENDA - перевод на Русском

принятой в дохе повестки дня в области развития
of the doha development agenda
в дохе повестки дня в развития
the doha development agenda
в дохе программу развития
дохийская повестка дня развития
дохинская повестка дня в области развития
doha development agenda
дохинскую повестку дня в области развития
doha development agenda
принятой в дохе повестке дня в области развития
the doha development agenda
принятой в дохе повесткой дня в области развития
the doha development agenda
повестке дня в области развития принятой в дохе

Примеры использования Doha development agenda на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was highlighted, however, that the Doha Development Agenda has helped broaden South-South cooperation beyond the areas of trade,
Вместе с тем было особо отмечено, что Дохинская повестка дня в области развития помогла расширить сотрудничество Юг- Юг за рамки торговли,
The negotiations of the Doha Development Agenda must be resumed,
Переговоры в рамках Дохинской повестки дня в области развития должны быть возобновлены,
The Doha Development Agenda should be redrawn to take account of different needs and capacities.
Дохинскую повестку дня в области развития необходимо пересмотреть с учетом различных потребностей и возможностей.
One regional group and a few delegations emphasized the need for the successful completion of the ongoing WTO Doha Development Agenda negotiations.
Одна региональная группа и несколько делегаций указали на необходимость успешного завершения продолжающихся переговоров в рамках ВТО по Дохинской повестке дня в области развития.
Two thirds of the tariff lines covered in the Doha Development Agenda referred to processed agricultural products,
Две третьи тарифных ставок, охватываемых в принятой в Дохе повестке дня в области развития, относятся к переработке сельскохозяйственных продуктов,
However, the Doha Development Agenda, which will decide the future of the world trade system,
Однако Дохинская повестка дня в области развития, которая определит будущее мировой торговой системы,
While development was an integral part of the Doha Development Agenda, agriculture was lagging behind manufacturing in the establishment of multilateral regimes and the reduction of trade barriers.
Хотя вопросы развития являются неотъемлемой частью Дохинской повестки дня в области развития, сельское хозяйство отстает от обрабатывающей промышленности в том, что касается установления многосторонних режимов и сокращения торговых барьеров.
not a substitute for, the Doha Development Agenda.
в интересах торговли" в качестве инструмента, который дополняет,">а не подменяет собой Дохинскую повестку дня в области развития.
The WTO Ministerial Conference in Hong Kong will be a critical milestone in the process of the negotiations on the Doha Development Agenda.
Конференция ВТО на уровне министров в Гонконге станет критически важной вехой в процессе переговоров по Дохинской повестке дня в области развития.
Mr. Teshome(Ethiopia) said that the liberalization of trade under the Doha Development Agenda could yield billions of dollars in gains that would largely accrue to developing countries.
Г-н Тешоме( Эфиопия) говорит, что либерализация торговли в соответствии с принятой в Дохе Повесткой дня в области развития может принести прибыли, исчисляемые миллиардами долларов, в основном для развивающихся стран.
The Doha Development Agenda should focus on elements on which provisional
Дохинская повестка дня в области развития должна быть сконцентрирована на тех элементах,
The speedy conclusion of the Doha Development Agenda will reinforce the role played by trade as the engine for growth and development..
Быстрое завершение усилий в контексте Дохинской повестки дня в области развития будет способствовать усилению значения торговли как движущего фактора роста и развития..
adopted the Doha Development Agenda.
приняли Дохинскую повестку дня в области развития.
This arrangement will become effective by 2008 or no later than the start of the implementation of the outcome of the negotiations on the Doha Development Agenda.
Эта договоренность начнет действовать к 2008 году или не позднее начала выполнения решений, согласованных в ходе переговоров по принятой в Дохе повестке дня в области развития.
including high-level consultations on the Doha Development Agenda.
включая консультации высокого уровня по Дохинской повестке дня в области развития.
Singapore reaffirmed its commitment to the Doha Development Agenda and believed it could be concluded by 2010.
Сингапур подтверждает свою приверженность осуществлению Дохинской повестки дня в области развития и надеется, что работа над ней будет завершена к 2010 году.
The Doha development agenda must accord stable
Дохинская повестка дня в области развития должна обеспечить стабильный
I also consider that there is an urgent need to integrate follow-up actions to the Millennium Declaration, the Doha Development Agenda, the Monterrey Consensus
Я также полагаю, что существует срочная необходимость увязать последующие мероприятия с Декларацией тысячелетия, принятой в Дохе Повесткой дня в области развития, Монтеррейским консенсусом
an emerging issue not covered in the Doha Development Agenda.
это новая проблема, не включенная в Дохинскую повестку дня в области развития.
said that his delegation reaffirmed its commitment to the Doha Development Agenda.
его делегация подтверждает свою приверженность Повестке дня в области развития, принятой в Дохе.
Результатов: 242, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский