DOHA WORK - перевод на Русском

дохинской рабочей
the doha work
с дохинской работы
the doha work
doha work
дохийской рабочей

Примеры использования Doha work на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
technical cooperation programme related to the Doha work programme.
технического сотрудничества, связанную с программой работы, принятой в Дохе.
An important aspect of the Board's deliberations during its recent sessions related to developments and issues in the Doha work programme(DWP) of particular concern to developing countries.
Важным аспектом работы Совета на его последних сессиях были дискуссии, посвященные тенденциям и вопросам в рамках принятой в Дохе программы работы( ПРД), представляющих особый интерес для развивающихся стран.
It was also worth mentioning recent progress in application of the Doha work programme in the trade sphere.
Следует упомянуть и о последних успехах в деле реализации принятой в Дохе рабочей программы по вопросам торговли.
in ensuring coherency between such negotiations and the Doha work programme.
в обеспечении согласованности таких переговоров с программой работы, принятой в Дохе.
We emphasize the importance of the agreements reached at UNCTAD XI to provide a positive impetus to the ongoing WTO negotiations in pursuance of the Doha Work Programme.
Мы подчеркиваем важное значение достигнутых на одиннадцатой сессии ЮНКТАД договоренностей, которые дадут позитивный импульс продолжающимся переговорам в рамках ВТО в соответствии с Программой работы, принятой в Дохе.
his delegation was pleased that the Doha Work Programme paid particular attention to development concerns.
делегация Швейцарии с удовлетворением отмечает, что в Дохинской программе работы особое внимание уделяется проблемам развития.
complementary role in relation to the Doha work programme and regional/bilateral trade negotiations through research and policy analysis,
взаимодополняющую роль в отношении Программы работы, принятой в Дохе, и региональных/ двусторонних торговых переговоров по линии исследовательской работы
UNCTAD cooperates with the following institutions in implementing a joint programme of assistance for the Doha work programme to sub-Saharan Africa:
При осуществлении совместной программы оказания помощи в реализации программы работы, принятой в Дохе, в интересах стран Африки,
Many States members of OIC, and others, regretted the World Summit's failure to send a clear message on the importance of pursuing the development dimension of the Doha work programme to the upcoming WTO Ministerial Conference.
Многие государства- члены ОИК, а также другие государства выражают сожаление по поводу того, что на Всемирной встрече на высшем уровне не удалось выработать четкие указания в отношении важного значения работы над аспектами развития Дохинской рабочей программы, адресованные предстоящей Конференции ВТО на уровне министров.
While the recent understanding reached in Geneva on agricultural subsidies was a significant stride towards implementing the Doha work programme, it fell far short of establishing a multilateral trading system that was truly development-oriented.
Хотя понимание по вопросу о сельскохозяйственных субсидиях, недавно достигнутое в Женеве, являет собой имеющий важное значение крупный шаг вперед на пути осуществления программы работы, принятой в Дохе, он сильно не дотягивает до создания системы многосторонней торговли, которая была бы подлинно ориентирована на развитие.
A continued cause of grave concern to Jamaica is therefore the current impasse in the negotiations in the Doha Development Round, in spite of commitments to work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha work programme.
В связи с этим Ямайка серьезно обеспокоена нынешним тупиком переговоров в рамках Дохинского раунда развития-- несмотря на обязательства по скорейшему претворению в жизнь компонента развития Дохинской рабочей программы.
The background note prepared by the UNCTAD secretariat,"Developments on Key Issues in the Doha Work Programme", was considered a major contribution by UNCTAD to facilitate the deliberations of ministers
Подготовленная секретариатом ЮНКТАД справочная записка" Изменения, касающиеся ключевых вопросов программы работы, согласованной в Дохе"(" Developments on Key Issues in the Doha Work Programme"), по общему признанию, стала существенным вкладом ЮНКТАД в обсуждения,
UNCTAD also participated actively in a large number of capacity-building activities directly related to the Doha work programme organized by member States,
ЮНКТАД приняла также активное участие в большом числе непосредственно связанных с дохинской программой работы мероприятиях по укреплению потенциала,
and in the implementation of the Doha work programme.
в осуществлении программы работы, принятой в Дохе.
facilitate the fuller integration of those countries into the multilateral trading system, in accordance with the Doha Work Programme.
которые содействовали бы более полной интеграции этих стран в многостороннюю систему торговли в соответствии с Дохинской рабочей программой.
of political will and positive spirit of cooperation with the Doha Work Programme.
позитивного духа сотрудничества в осуществлении программы работы, принятой в Дохе.
additional resources, and in the implementation of the Doha work programme.
также в осуществлении программы работы, принятой в Дохе.
Bangkok Plan of Action, the background note briefly describes the current status of the Doha work programme from the perspective of developing countries' interests and concerns.
в настоящей справочной записке представлен краткий обзор нынешнего состояния программы работы, принятой в Дохе, с точки зрения интересов и проблем развивающихся стран.
Regarding WTO negotiations under the Doha work programme, there was universal concern about the inability to come to agreement at the Cancún ministerial meeting of WTO held in September 2003.
Что касается переговоров ВТО в рамках принятой в Дохе программы работы, то здесь наблюдается всеобщая обеспокоенность относительно того, что на Канкунском совещании ВТО на уровне министров, состоявшемся в сентябре 2003 года, не удалось прийти к соглашению.
Action: The secretariat implements several technical assistance projects to help developing countries understand the Doha work programme and its possible implications for trade prospects and developing domestic capacity
Меры: Секретариат осуществляет ряд проектов технической помощи для оказания содействия развивающимся странам в осмыслении принятой в Дохе программы работы и ее возможных последствий для перспектив развития торговли
Результатов: 128, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский