DON'T APPRECIATE - перевод на Русском

[dəʊnt ə'priːʃieit]
[dəʊnt ə'priːʃieit]
не ценят
don't appreciate
don't value
am not appreciated
no respect
won't value
are not valued
не нравится
don't like
hate
dislike
don't appreciate
don't love
am not happy
don't enjoy
am not comfortable
don't want
не оценил
don't appreciate
не понимаю
don't understand
don't know
don't get
don't see
no idea
can't understand
am not sure
didn't realize
am confused
can't see
не одобряю
don't approve
disapprove
don't condone
don't appreciate
am not condoning
not in favor
don't support
am not approving
не люблю
not like
hate
dislike
dont like
never like
не понравилось
not like
disliked
displeased
не ценю
don't appreciate
don't value
не ценишь
don't appreciate
не ценим
don't appreciate
do not value
не оценят
не оценила

Примеры использования Don't appreciate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's because I don't appreciate your thinking I'm a coward.
Мне не понравилось, что ты назвал меня трусом.
I really don't appreciate being snickered at.
я действительно не люблю быть посмешищем.
Not that I don't appreciate the invitation.
Не то, чтобы я не оценил приглашение.
You think i don't appreciate you?
Думаешь, я не ценю тебя?
I don't appreciate your tone, detective.
Мне не нравится ваш тон, детектив.
If they don't appreciate that, I have no sympathy.
Если они этого не ценят, мне их не жалко.
You know, I don't appreciate the name-calling.
Знаешь, я не люблю клички.
You don't appreciate me.
Ты не ценишь меня.
I don't appreciate the insinuation.
Я не ценю намеки.
I don't appreciate your tone, Miss Stackhouse.
Мне не нравится твой тон, мисс Стейкхаус.
Some people just don't appreciate the practice of medicine.
Некоторые просто не ценят медицину.
You really don't appreciate what you have, do you?
Ты действительно не ценишь, что имеешь, правда?
Too often we don't appreciate the elderly until they're gone.
Мы слишком часто не ценим пожилых, пока они не умрут.
Don't think that I don't appreciate all you have done..
Не думайте, что я не ценю все, что Вы для меня сделали.
I don't appreciate.
Мне не нравится.
They don't appreciate a true artist, Mr Copland.
Если вечером это повторится… Они не ценят настоящих артистов, мистер Копланд.
You don't appreciate her hard work as much as Summer's?
Ты не ценишь ее тяжелую работу так сильно, как работу Саммер?
We don't appreciate anything made in Russia, we appreciate everything imported.
Мы не ценим себя, мы, почему то ценим все« ИМПОРТНОЕ».
I don't appreciate what you're implying.
Мне не нравятся ваши намеки.
It's not like I don't appreciate her concern, but she just kept.
Не то чтобы я не ценю ее беспокойство, она просто продолжает.
Результатов: 215, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский