DON'T COME BACK - перевод на Русском

[dəʊnt kʌm bæk]
[dəʊnt kʌm bæk]
не возвращайся
not to return
not to come back
not to go back
not to revert
never come back
not to reopen
never return
against a return
не вернешься
don't come back
are not coming back
are not going back
get back
won't come back
don't go back
do not return
not be returning
you wouldn't go back
would never come back
не приходи
don't come
don't be
don't visit
don't go
не приезжайте
don't come
do not arrive
не возвращайтесь
not to return
not to come back
not to go back
not to revert
never come back
not to reopen
never return
against a return
не вернусь
am not going back
get back
am not coming back
not back
don't come back
return
won't go back
don't return
am never going back
won't be back
не возвращаются
not to return
not to come back
not to go back
not to revert
never come back
not to reopen
never return
against a return
не вернутся
are not coming back
will not return
get back
don't come back
won't come back
don't return
not be returning
won't be back
back
have returned
не возвращаться
not to return
not to come back
not to go back
not to revert
never come back
not to reopen
never return
against a return
не вернетесь
get back
don't come back
not back
are not going back
will not come back
do not return
not be returning
don't get back
not be coming
come back

Примеры использования Don't come back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They don't come back.
Don't come back, kate.
Belle, if you don't come back.
Красавица, если ты не вернешься.
Because animals don't come back from heaven.
Ведь животные не возвращаются из рая.
Don't come back, you pair of tossers!
If I don't come back, close this door.
Если я не вернусь, закрой дверь.
Don't come back without news of my mother.
Не возвращаться без новостей о моей маме.
What if they don't come back?
Что, если они не вернутся?
Eddie, don't come back here.
Эдди, не возвращайся сюда.
Amy, oh, my God, if you don't come back, I'm telling.
Эми, о, господи, если ты не вернешься, я все расскажу.
You don't come back soon, we're sending out a search party.
Если вы вскоре не вернетесь, мы пошлем поисковую команду.
And resistance fighters don't come back when they're taken in by loyalists.
Бойцы сопротивления тоже не возвращаются из лап лоялистов.
If I don't come back, there's a safe.
Если я не вернусь, существует сейф.
And don't come back!
И не возвращаться!
Don't come back empty-handed.
И не возвращайтесь с пустыми руками.
What are you gonna do if they don't come back?
А что Вы будете делать, если они не вернутся?
If you leave now, don't come back.
Если ты сейчас уйдешь, то не возвращайся.
You leave, Sammy, and don't come back again.
Уедешь, Сэмми, и больше не вернешься.
If you don't come back. I will call at every apartment.
Если вы не вернетесь, я обойду все квартиры подряд.
The dead don't come back.
Мертвые не возвращаются.
Результатов: 303, Время: 0.092

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский