DON'T FIGHT - перевод на Русском

[dəʊnt fait]
[dəʊnt fait]
не борись
don't fight
не дерись
don't fight
не сопротивляйся
don't fight
don't resist
not struggle
не ссорьтесь
don't fight
don't quarrel
don't argue
не сражаюсь
am not fighting
don't fight
не спорь
don't argue
don't fight
no arguments
не воюют
don't fight
are not fighting
not at war
не бей
don't hit
don't hurt
don't beat
don't punch
don't fight
don't shoot
don't kick
не ругаемся
are not fighting
don't fight
are not arguing
не боритесь
don't fight
do not strive
не деритесь
не борюсь
не дерусь
не дерутся
не борешься
не сопротивляйтесь
не ссорься
не сражайся
не ссорятся
не ссоримся
сражайтесь не

Примеры использования Don't fight на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't fight it. It's useless.
Не борись. Это бесполезно.
Dad, don't fight mom.
Пап, не бей маму.
Don't fight this. Okay?
Please don't fight anymore.
Пожалуйста, не ссорьтесь больше.
I don't fight in tournaments.
Я не сражаюсь на турнирах.
Please don't fight anymore.
Пожалуйста, больше не дерись.
Don't fight it, use it.
Не борись с этим, используй это.
Don't fight this, honey.
Не сопротивляйся, милая.
Don't fight.
Не бей.
Don't fight me on this, please.
Не спорь со мной, пожалуйста.
I don't fight in tournaments because when I fight a man for real.
Я не сражаюсь на турнирах потому что, когда я сражаюсь с человеком по-настоящему.
Don't fight. You're here to have a good time.
Не ссорьтесь, вы же пришли отдохнуть.
Buttons don't fight each other.
Пуговицы между собой не воюют.
Stop that, please don't fight!
Прекрати, пожалуйста, не дерись!
Don't fight. Don't struggle.
Не боритесь, даже и не пытайтесь.
Don't fight him on it.
Не борись с ним в этом.
Don't fight it.
Не сопротивляйся этому.
Don't fight me on this!
Не спорь со мной!
I don't fight for anyone.
Я ни за кого не сражаюсь.
Boys, boys don't fight.
Мальчики, не ссорьтесь.
Результатов: 207, Время: 0.1325

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский