DONOR AGREEMENTS - перевод на Русском

['dəʊnər ə'griːmənts]
['dəʊnər ə'griːmənts]
соглашения с донорами
donor agreements
arrangements with donors
донорских соглашений
donor agreements
соглашений с донорами
donor agreements
donor arrangements
соглашениях с донорами
donor agreements
соглашениями с донорами
by the donor agreements
донорскими соглашениями
donor agreements
донорами договоренностями

Примеры использования Donor agreements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which indicates that UNICEF needs to further enhance the oversight of National Committees by collecting donor agreements;
ЮНИСЕФ еще более усилил надзор за национальными комитетами, получив от них соглашения с донорами;
to respective donors in accordance with the donor agreements.
соответствующих доноров согласно заключенным с донорами соглашениям.
programmes which will be expensed in future periods in accordance with donor agreements;
программы, которые будут израсходованы в будущие периоды в соответствии с заключенными с донорами соглашениями.
programmes which will be expensed in future periods in accordance with donor agreements.
которые будут расходоваться в будущие периоды в соответствии с заключенными с донорами соглашениями.
Collect donor agreements from all National Committees and ensure that all retentions of"other resources"
Получить соглашения с донорами от всех национальных комитетов и обеспечить,
some delegations expressed concern over the issue of individual donor agreements not in conformity with United Nations rules and regulations.
несколько делегаций высказали озабоченность по поводу индивидуальных донорских соглашений, не соответствующих правилам и положениям Организации Объединенных Наций.
comply with the specific closure requirements included in the donor agreements.
в отношении закрытия фондов, включенных в соглашения с донорами.
As for donor agreements, since UNHCR had to find a balance between donors' needs and its own neutrality and impartiality, the Office envisaged establishing a common template for donor agreements in conformity with United Nations rules and regulations.
Что касается донорских соглашений, то, поскольку УВКБ приходится устанавливать баланс между донорскими потребностями и своей собственной нейтральностью и беспристрастностью, Управление рассматривает возможность введения общего шаблона для донорских соглашений в соответствии с правилами и положениями Организации Объединенных Наций.
to comply with the specific closure requirements included in the donor agreements.
выполнения конкретных требований об их закрытии, включенных в соглашения с донорами.
institute measures to ensure that reports are submitted in accordance with donor agreements.
принять меры по обеспечению того, чтобы отчетность представлялась в соответствии с заключенными с донорами договоренностями.
in-kind contributions through the mechanism of relevant legal instruments, such as donor agreements and memorandums of understanding, including.
взносов натурой по линии механизма соответствующих правовых документов, таких как соглашения с донорами и меморандумы о взаимопонимании, включая.
the Executive Committee agencies are introducing standard donor agreements and reporting formats.
занимаются в настоящее время внедрением стандартных донорских соглашений и форматов отчетности.
institute measures to ensure that reports are submitted in accordance with donor agreements.
принять меры по обеспечению того, чтобы отчетность представлялась в соответствии с заключенными с донорами договоренностями.
the Fund has started to obtain copies of donor agreements for donations greater than $100,000.
в соответствии с рекомендацией Комиссии, он начал собирать копии соглашений с донорами о пожертвованиях на сумму больше 100 000 долл. США.
to comply with the specific closure requirements included in the donor agreements.
выполнения конкретных требований об их закрытии, включенных в соглашения с донорами.
investigation clauses in proposed donor agreements in order to ensure compliance with Executive Board decisions,
расследованиям в предлагаемых соглашениях с донорами в целях обеспечения их соответствия решениям Исполнительного совета,
Different United Nations organizations allocate greatly differing proportions of their total assistance to the least developed countries based on decisions of their governing bodies regarding core resources and individual donor agreements for noncore resources(see fig. XII). Figure XII.
Различные организации системы Организации Объединенных Наций выделяют наименее развитым странам весьма различающиеся доли в общем объеме их помощи, что обусловлено характером принимаемых их руководящими органами решений об основных ресурсах и особенностями соглашений с отдельными донорами в отношении неосновных ресурсов см. диаграмму XII.
such as policy criteria, donor agreements and unmet needs.
политические критерии, соглашения с донорами и неудовлетворенные потребности.
The combined other resources-- regular and other resources-- emergency fund balance is earmarked for the purposes set out in the donor agreements, and,
Сводный остаток средств по счету прочих( регулярных) и прочих( чрезвычайных) ресурсов предназначен для достижения целей, сформулированных в соглашениях с донорами, и по завершении деятельности остаток неизрасходованных средств либо возвращается донору, либо переводится в бюджеты других программ,
representing funds received in advance for future years from multi-year donor agreements which are apportioned by calendar year over the period of the agreement
полученные авансом на будущие годы в соответствии с многолетними соглашениями с донорами, которые распределяются по календарным годам в течение периода действия соглашения
Результатов: 74, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский