DRAFT FRAMEWORK AGREEMENT - перевод на Русском

[drɑːft 'freimw3ːk ə'griːmənt]
[drɑːft 'freimw3ːk ə'griːmənt]
проект рамочного соглашения
draft framework agreement
проекта рамочного соглашения
draft framework agreement
проекту рамочного соглашения
the draft framework agreement
проекте рамочного соглашения
the draft framework agreement

Примеры использования Draft framework agreement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
building on this initiative, submitted to the Security Council in June 2001, a draft framework agreement for autonomy, Morocco immediately expressed readiness to negotiate a final settlement with the other parties,
Личный посланник представил Совету Безопасности в июне 2001 года проект рамочного соглашения в отношении автономии, Марокко сразу же изъявило готовность вести переговоры с другими сторонами
condemned the draft framework agreement the United Nations was seeking to impose on the parties involved(the Frente POLISARIO
было осуждение проекта рамочного соглашения, которое Организация Объединенных Наций хотела представить соответствующим сторонам( Фронту ПОЛИСАРИО
my Personal Envoy could have undertaken to revise the draft framework agreement, taking into account the concerns expressed by the parties
мой Личный посланник мог бы предпринять усилия по пересмотру проекта рамочного соглашения с учетом опасений, высказанных сторонами в споре
the Personal Envoy could undertake to revise the draft framework agreement, taking into account the concerns expressed by the parties
Личный посланник мог бы предпринять усилия по пересмотру проекта рамочного соглашения с учетом опасений, высказанных сторонами спора
through proximity talks under the auspices of my Personal Envoy to discuss the draft framework agreement, and negotiate specific changes to the document.
непрямые переговоры под эгидой моего Личного посланника для обсуждения проекта рамочного соглашения и согласования конкретных изменений к этому документу.
submitted to my Personal Envoy a memorandum containing the position of the Frente POLISARIO on the draft Framework Agreement see annex I to the present report.
моему Личному посланнику меморандум, в котором была изложена позиция Фронта ПОЛИСАРИО в отношении проекта Рамочного соглашения см. приложение I к настоящему докладу.
the Secretary-General of the Frente POLISARIO submitted to the Personal Envoy a memorandum containing the position of the Frente POLISARIO on the draft framework agreement S/2002/41, annex I.
Фронта ПОЛИСАРИО представил Личному посланнику меморандум, в котором излагалась позиция Фронта ПОЛИСАРИО в отношении проекта рамочного соглашения см. S/ 2002/ 41, приложение I.
as had been done in the past with respect to the settlement plan and the draft framework agreement.
не стремился бы добиться совпадения мнений сторон в отношении плана урегулирования и проекта рамочного соглашения.
as had been done in the past with respect to the settlement plan and the draft framework agreement.
не стремился бы добиться совпадения мнений сторон в отношении плана урегулирования и проекта рамочного соглашения.
as the administrative Power in Western Sahara, was prepared to support a draft framework agreement on the status of Western Sahara(S/2001/613, annex I),
управляющая держава в Западной Сахаре готова поддержать проект рамочного соглашения о статусе Западной Сахары( S/ 2001/ 613,
both the Secretary-General and the Security Council stated that the draft framework agreement"aims at reaching an early, durable and agreed resolution of
так и Совет Безопасности заявили, что проект Рамочного соглашения<< направлен на достижение скорейшего,
It has invited all the parties to meet under the auspices of the Personal Envoy of the Secretary-General to discuss the draft Framework Agreement and to negotiate any changes they would like to see to that proposal,
Он предложил всем сторонам встретиться под эгидой Личного посланника Генерального секретаря для обсуждения проекта рамочного соглашения и проведения переговоров по любым изменениям, которые они хотели бы внести в это предложение,
Surely, it would use the five years allowed under the draft framework agreement(its preferred option)
Несомненно, Марокко использует предоставляемые ему по проекту рамочного соглашения( предпочитаемый им вариант)
had submitted to the Personal Envoy a memorandum containing the position of the Frente POLISARIO on the draft framework agreement(S/2002/41, annex I). On 7 October, President Abdelaziz Bouteflika had provided the Personal Envoy with the comments of the Government of Algeria on the draft framework agreement S/2002/41, annex II.
представил Личному посланнику меморандум, в котором была изложена позиция Фронта ПОЛИСАРИО в отношении проекта Рамочного соглашения( S/ 2002/ 41, приложение I). 7 октября президент Абдельазиз Бутефлика представил моему Личному посланнику комментарии правительства Алжира в отношении проекта Рамочного соглашения S/ 2002/ 41, приложение II.
The so-called autonomy contained in the draft Framework Agreement on the Status of Western Sahara,
Так называемая автономия, упоминаемая в проекте Рамочного соглашения о статусе Западной Сахары,
except as provided in paragraph 49 below, any more discussion on the draft framework agreement, as neither the Government of Algeria
какиелибо дальнейшие переговоры по проекту рамочного соглашения, так как ни правительство Алжира,
should delegate certain powers enumerated in the draft framework agreement.
делегировало определенные полномочия, перечисленные в проекте Рамочного соглашения.
49 of document S/2002/178) any more discussion on the draft framework agreement, as neither the Government of Algeria nor the Frente POLISARIO
какиелибо дальнейшие переговоры по проекту рамочного соглашения, так как ни правительство Алжира,
the Frente POLISARIO had rejected the draft framework agreement, as had been reiterated to the Personal Envoy by the President of Algeria, Abdelaziz Bouteflika, during his visit to Houston,
несогласии правительства Алжира и Фронта ПОЛИСАРИО с проектом Рамочного соглашения, о чем Личному посланнику было вновь заявлено президентом Алжира Абдельазизом Бутефликой в ходе его визита в Хьюстон,
provisions of both the settlement plan and the draft framework agreement.
положений плана урегулирования и проекта рамочного соглашения.
Результатов: 97, Время: 0.0604

Draft framework agreement на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский