DRAFT RESOLUTIONS SHOULD - перевод на Русском

[drɑːft ˌrezə'luːʃnz ʃʊd]
[drɑːft ˌrezə'luːʃnz ʃʊd]
проекты резолюций должны
draft resolutions should
проекты резолюций следует
draft resolutions should

Примеры использования Draft resolutions should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that all draft decisions and draft resolutions should be introduced by
все проекты решений и проекты резолюций должны представляться Председателем
First, although some of her delegation's concerns had been incorporated in the text, draft resolutions should be open to broad consultations,
Во-первых, хотя некоторые из соображений, высказанных ее делегацией, были включены в представленный текст, проекты резолюций должны быть открыты для широких консультаций,
resolutions in the Second Committee, draft resolutions should continue to be tabled shortly after the relevant debate on agenda items
резолюциями во Втором комитете проекты резолюций должны попрежнему оперативно представляться после соответствующих обсуждений по пунктам повестки дня
There was a general feeling that the ACPR Informal Working Group on Draft Resolutions should remain at the centre of this process,
Было высказано общее мнение, что Неофициальная рабочая группа ККПП по проектам резолюций должна оставаться в центре этого процесса,
But we also consider that draft resolutions should be duly negotiated
Но мы также считаем, что проекты резолюций необходимо должным образом обсудить,
Draft resolutions should be submitted by e-mail(untoc. cop@unodc. org) to the secretariat in Word format
Проекты резолюций, которые следует представлять в секретариат в формате Word по электронной почте( untoc.
to make their statements concise and should upload the full versions to the PaperSmart portal, and draft resolutions should be circulated as early as possible.
загружать их полные версии на портал экономичного комплекса услуг на основе бумагосбережения PaperSmart, при этом проекты резолюций должны распространяться как можно раньше.
Draft resolutions should be introduced at the conclusion of the debate on the relevant agenda item;
Проекты резолюций следует представлять в заключение прений по соответствующему пункту повестки дня;
in view of the date of the consideration of the agenda item by the General Assembly, any draft resolutions should be submitted by Friday,
пункта повестки дня на Генеральной Ассамблее, любой проект резолюции должен быть представлен к пятнице,
which specifies that copies of reports and draft resolutions should be circulated to members 24 hours in advance of the meeting at which they are to be considered.
57 своих правил процедуры, в которых указывается, что экземпляры докладов и проектов резолюций должны распространяться среди членов за 24 часа до начала того заседания, на котором они должны рассматриваться.
which specifies that copies of reports and draft resolutions should be circulated to members 24 hours in advance of the meeting at which they are to be considered.
57 своих правил процедуры, в которых указывается, что экземпляры докладов и проектов резолюций должны распространяться среди членов за 24 часа до начала того заседания, на котором они должны рассматриваться.
it is our firm view that more items and draft resolutions should be biennialized
все большее число пунктов и проектов резолюций должно рассматриваться раз в два
That negotiations on all draft resolutions should be concluded by early next week
a переговоры по всем проектам резолюций должны завершиться в начале следующей недели,
Operative paragraph 17 of the draft resolution should read.
Пункт 17 постановляющей части проекта резолюции должен выглядеть следующим образом.
Consideration of the draft resolution should therefore be excluded from the work of the Committee.
Поэтому вопрос о рассмотрении проекта резолюции следует исключить из программы работы Комитета.
The draft resolution should be accompanied by an official transmittal note.
Проект резолюции следует представлять вместе с официальной сопроводительной запиской.
This draft resolution should be viewed as a continuation of the peace process in Central America.
Данный проект резолюции должен рассматриваться как продолжение мирного процесса в Центральной Америке.
The draft resolution should be rejected outright by those who did not support terrorist activity.
Проект резолюции должен быть решительно отклонен теми, кто не поддерживает террористическую деятельность.
Operative paragraph 4 of part B of the draft resolution should begin as follows.
Пункт 4 постановляющей части В проекта резолюции должен начинаться следующими словами.
Any draft resolution should take into account the Secretary-General's proposals.
Любой проект резолюции должен учитывать предложения Генерального секретаря.
Результатов: 43, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский