DRAFTING OF THE CONVENTION - перевод на Русском

['drɑːftiŋ ɒv ðə kən'venʃn]
['drɑːftiŋ ɒv ðə kən'venʃn]
разработке конвенции
elaboration of a convention
negotiation of a convention
drafting of the convention
development of the convention
elaborating a convention
the preparation of the convention
the drawing-up of the convention
the formulation of the convention
drawing up the convention
подготовка конвенции
preparation of a convention
the drafting of the convention
проекта конвенции
of the draft convention
разработки конвенции
elaboration of a convention
of drafting a convention
development of a convention
elaborating a convention
developing a convention
выработке конвенции
составления конвенции

Примеры использования Drafting of the convention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
India has taken a keen interest in and has been actively participating in the development and drafting of the convention on the safety of radioactive waste management since mid-1995.
Индия проявляет большой интерес к разработке и подготовке проекта конвенции о безопасном обращении с радиоактивными отходами и с середины 1995 года активно в этом участвует.
The creation of the Human Rights Council and the drafting of the Convention to Promote and Protect the Rights
Создание Совета по правам человека и разработка Конвенции о поощрении и защите прав
The Legal Experts meeting on the Drafting of the Convention against Transnational Organized Crime, head of the Chinese Delegation.
Глава делегации Китая на совещании экспертов по правовым вопросам по разработке Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
are dependent on the final drafting of the Convention.
зависят от окончательного текста конвенции.
Mr. ABOUL-NASR began by recalling that Austria had been one of the countries that had contributed to the drafting of the Convention.
Гн АБУЛ- НАСР начинает с напоминания о том, что Австрия была одной из тех стран, которые внесли свой вклад в разработку Конвенции.
In that context, I attended the meetings of the Ad Hoc Committee on the drafting of the Convention from 2003 to 2006,
В этом контексте в 2003- 2006 годах я принимала участие в заседаниях Специального комитета по разработке Конвенции, оказывала поддержку в вопросах,
Article on the background and drafting of the Convention on the Rights of the Child, requested by the
Статья, посвященная историческому анализу и разработке Конвенции о правах ребенка,
Desaparecidos por Razones Políticas), panellist, recalled that the drafting of the Convention had begun in Lima, in 1982, at the second meeting of the Latin American Federation of Associations of Relatives of Disappeared Detainees Fedefam.
что подготовка Конвенции началась в Лиме в 1982 году на второй встрече Латиноамериканской федерации ассоциаций родственников пропавших без вести задержанных лиц ФЕДЕФАМ.
collaboration that prevailed during the negotiation and drafting of the Convention be extended to its implementation in a continuous effort to exchange best practices able to nurture
который превалировал в ходе обсуждения и составления Конвенции, на ее осуществление в рамках непрерывных усилий по обмену передовой практикой, позволяющей питать
This represents a very serious shortcoming in the drafting of the Convention, especially because that ambiguity
Это очень серьезное упущение в разработке Конвенции, в особенности потому,
In order to allow for the work on the drafting of the convention to proceed without interruption, the Government of Argentina offered to host an informal preparatory meeting of the ad hoc committee in Buenos Aires from 31 August to 4 September 1998.
Для обеспечения беспрерывности деятельности по разработке Конвенции правительство Аргентины предложило провести неофициальное подготови- тельное совещание специального комитета в Буэнос-Айресе с 31 августа по 4 сентября 1998 года.
delivered a statement celebrating the Asian-Pacific region's contribution to the negotiation and drafting of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
посвященным вкладу Азиатско-Тихоокеанского региона в процесс переговоров и составления Конвенции о правах инвалидов.
National human rights institutions had been quite active during the drafting of the Convention and, in anticipation of their important roles under article 33, were beginning to
Национальные учреждения, занимающиеся вопросами прав человека, проявили большую активность в ходе разработки Конвенции и, в предвидении своей важной роли в соответствии со статьей 33,
said that the Russian Federation had taken part in the drafting of the Convention and the Protocols annexed thereto, and that it had been among the first States to ratify those instruments.
напоминает, что Российская Федерация принимала участие в подготовке Конвенции и протоколов к ней и одной из первых ратифицировала эти документы.
His Government had participated actively in the drafting of the Convention on the Prevention and Combating of Terrorism of the Organization of African Unity(OAU)
Правительство Замбии активно участвовало в разработке проекта Конвенции о предупреждении терроризма и борьбе с ним Организации африканского единства( ОАЕ),
His delegation would play an active part in completing the drafting of the convention for the suppression of acts of nuclear terrorism
Его делегация примет активное участие в завершении разработки конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма
particularly organizations of persons with disabilities, in the drafting of the Convention had been a landmark achievement
в частности организаций инвалидов, к участию в разработке проекта Конвенции стало знаменательным достижением,
Throughout the work on the drafting of the Convention, Sweden supported the work of the Ad Hoc Committee towards a universally acceptable convention
На протяжении всей работы над текстом Конвенции Швеция поддерживала усилия Специального комитета, направленные на выработку приемлемого для всех документа,
It was stated that, in the drafting of the convention, care should be taken to ensure that the rights of States to peaceful
Было заявлено, что при разработке проекта конвенции следует принять меры к обеспечению того, чтобы права государств на мирное
Efforts should be intensified to complete, before the end of 1997, the drafting of the convention on the safety of radioactive waste management,
Следует активизировать усилия с целью завершить до конца 1997 года разработку проекта конвенции о безопасном обращении с радиоактивными отходами,
Результатов: 62, Время: 0.0851

Drafting of the convention на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский